les délégations ont remercié le Secrétaire général et la Division de ces rapports utiles et complets. | UN | وأعربت الوفود عن تقديرها للأمين العام وللشعبة على التقارير المفيدة والشاملة التي قدمتها. |
les délégations ont remercié le Secrétaire général et la Division de ces rapports utiles et complets. | UN | وأعربت الوفود عن تقديرها للأمين العام وللشعبة على التقارير المفيدة والشاملة التي قدماها. |
les délégations se sont déclarées convaincues que la souplesse de tous les partenaires participant à la négociation permettrait aux travaux du Groupe de travail d’aboutir. | UN | وأعربت الوفود عن أملها في أن تساعد المرونة التي تحلى بها جميع الشركاء المفاوضين على تكليل أعمال الفريق العامل بالنجاح. |
des délégations se sont félicitées de la clarté du document et des activités novatrices menées par l'UNICEF dans le domaine du développement urbain. | UN | وأعربت الوفود عن تقديرها لوضوح الوثيقة وعن العمل الرائد لليونيسيف في ميدان التنمية الحضرية. |
les délégations ont également souhaité une multiplication des projets de microfinancement en faveur des femmes. | UN | وأعربت الوفود أيضا عن أملها في نمو مشاريع الائتمانات الصغيرة لمساعدة النساء. |
les délégations ont dans l'ensemble accepté les changements proposés au règlement financier. | UN | وأعربت الوفود عن قبولها بشكل عام للتغييرات المقترحة في النظام المالي. |
les délégations ont fait savoir que la prochaine étape devrait consister non en de nouvelles consultations mais en des négociations. | UN | وأعربت الوفود عن رأيها بأن المرحلة التالية يجب أن تتألف من مفاوضات، بدلا من مواصلة المشاورات. |
les délégations ont apprécié les gros progrès réalisés dans l'application des recommandations. | UN | وأعربت الوفود عن تقديرها للتقدم الكبير المحرز في تنفيذ التوصيات. |
les délégations attendaient avec intérêt un processus d'examen à mi-parcours inclusif avec la participation des parties prenantes. | UN | وأعربت الوفود عن تطلعها إلى عملية شاملة للجميع لاستعراض منتصف المدة، تُشرك أصحاب المصلحة. |
les délégations se sont montrées satisfaites de la contribution apportée par le FNUAP à la réforme des Nations Unies, notamment dans le cadre du programme < < Unis dans l'action > > . | UN | وأعربت الوفود عن تقدير مساهمات صندوق الأمم المتحدة للسكان في إصلاح الأمم المتحدة، بما في ذلك توحيد الأداء. |
les délégations ont apprécié le caractère ouvert et constructif des consultations entreprises par la Namibie en vue de l'élaboration du rapport national. | UN | وأعربت الوفود عن تقديرها للمشاورات المنفتحة والبناءة التي قامت بها ناميبيا خلال إعداد تقريرها القطري. |
les délégations attendaient avec intérêt un processus d'examen à mi-parcours inclusif avec la participation des parties prenantes. | UN | وأعربت الوفود عن تطلعها إلى عملية شاملة للجميع لاستعراض منتصف المدة، تُشرك أصحاب المصلحة. |
les délégations se sont montrées satisfaites de la contribution apportée par le FNUAP à la réforme des Nations Unies, notamment dans le cadre du programme < < Unis dans l'action > > . | UN | وأعربت الوفود عن تقدير مساهمات صندوق الأمم المتحدة للسكان في إصلاح الأمم المتحدة، بما في ذلك توحيد الأداء. |
les délégations se sont félicitées du caractère approfondi des débats. | UN | 120 - وأعربت الوفود عن تقديرها للمناقشة المتعمقة. |
les délégations se sont félicitées du caractère approfondi des débats. | UN | 120 - وأعربت الوفود عن تقديرها للمناقشة المتعمقة. |
Des délégations ont en outre déploré la lente diminution des ressources de base et le fait que de plus en plus de fonds soient affectés à des activités précises. | UN | وأعربت الوفود كذلك عن الأسف إزاء أن الموارد الأساسية آخذة في التناقص ببطء وأن المزيد من الموارد يجري تخصيصه. |
elles se sont déclarées convaincues que, moyennant la volonté politique nécessaire, les questions qui restaient en suspens pouvaient être résolues. | UN | وأعربت الوفود عن اقتناعها بأن توافر الإرادة السياسية اللازمة سيجعل من الممكن تسوية المسائل المعلقة المتبقية. |
elles ont exprimé leur pleine confiance dans ses activités et lui ont demandé d'améliorer sa visibilité, notamment par le biais d'une diffusion plus large de ses publications. | UN | وأعربت الوفود عن ثقتها التامة في أعمال الصندوق، وحثته على أن يبادر إلى زيادة ظهوره في الساحة، وذلك بأمور منها زيادة توزيع منشوراته. |