"وأعطي الكلمة إلى" - Translation from Arabic to French

    • je donne la parole à
        
    • je donne la parole au
        
    • je donne maintenant la parole au
        
    • je donne maintenant la parole à
        
    D'autres délégations souhaitent-elles prendre la parole à ce stade? je donne la parole à l'Ambassadeur de la République de Corée. UN وهل ثمة أي وفود تود أن تأخذ الكلمة في هذا الوقت؟ وأعطي الكلمة إلى سفير جمهورية كوريا.
    Je reviens à la liste des orateurs pour aujourd'hui. je donne la parole à l'Ambassadeur de Cuba, M. Juan Antonio Fernández Palacios. UN والآن نعود إلى قائمة المتكلمين لهذا اليوم، وأعطي الكلمة إلى ممثل كوبا سعادة السفير خوان أنتونيو فرناندس بلاسيوس.
    je donne la parole à l'Ambassadrice Mary Whelan. UN وأعطي الكلمة إلى السفيرة السيدة ماري ويلان.
    je donne la parole au représentant de l’Afrique du Sud. UN وأعطي الكلمة إلى السيد مندوب جنوب أفريقيا، فليتفضل.
    Une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole? je donne la parole au représentant de la République islamique d'Iran. UN وهل ثمة أي وفود أخرى تودّ أن تأخذ الكلمة؟ وأعطي الكلمة إلى ممثل جمهورية إيران الإسلامية.
    je donne maintenant la parole au représentant du Royaume—Uni, l'Ambassadeur Ian Soutar. UN وأعطي الكلمة إلى ممثل المملكة المتحدة الموقر، السفير يان سوتار.
    je donne maintenant la parole à la représentante de l'Irlande, l'Ambassadrice Whelan. UN وأعطي الكلمة إلى السفيرة ويلان، ممثلة آيرلندا.
    je donne la parole à la distinguée délégation de la Fédération de Russie. UN وأعطي الكلمة إلى وفد الاتحاد الروسي المحترم.
    je donne la parole à la représentante du Royaume-Uni. UN فهل ثمة أي وفد آخر يرغب في أن يأخذ الكلمة؟ وأعطي الكلمة إلى ممثلة المملكة المتحدة.
    Une autre délégation souhaite-t-elle intervenir? je donne la parole à la représentante du Mexique. UN وهل ثمة أي وفود أخرى تودّ أن تأخذ الكلمة؟ وأعطي الكلمة إلى ممثِّلة المكسيك.
    je donne la parole à l'Ambassadeur de la République de Corée. UN وأعطي الكلمة إلى سفير كوريا الجنوبية.
    je donne la parole à la distinguée délégation des États-Unis. UN وأعطي الكلمة إلى وفد الولايات المتحدة.
    je donne la parole à l'Ambassadeur Brasack. UN وأعطي الكلمة إلى السفير براساك.
    je donne la parole au secrétariat, qui va nous apporter des éclaircissements sur ce point. UN وأعطي الكلمة إلى الأمانة لتوضيح هذا الأمر.
    je donne la parole au représentant du Royaume-Uni. UN وأعطي الكلمة إلى ممثِّل المملكة المتحدة.
    je donne la parole au représentant de la République populaire démocratique de Corée. UN وأعطي الكلمة إلى ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    je donne la parole au représentant de l'Italie, M. De Benedictis. UN وأعطي الكلمة إلى ممثل إيطاليا، السيد دي بينيديكتيس.
    Une autre délégation souhaite-t-elle intervenir? je donne la parole au représentant de l'Irlande. UN وهل ثمة أي وفود أخرى تودّ أن تأخذ الكلمة؟ وأعطي الكلمة إلى ممثل آيرلندا.
    je donne maintenant la parole au représentant des Pays-Bas, l'Ambassadeur Chris Sanders. UN وأعطي الكلمة إلى ممثل هولندا، السفير كريس سانديرس.
    je donne maintenant la parole au représentant du Pakistan. UN وأعطي الكلمة إلى ممثل باكستان.
    Le Président (parle en anglais): Je remercie l'Ambassadeur de Chine. je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur de Suède. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر سفير الصين وأعطي الكلمة إلى سفير السويد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more