"وأعلم بأن" - Translation from Arabic to French

    • Et je sais que
        
    • sais qu'
        
    Et je sais que mon maître d'équipage, va parcourir le lac à notre recherche. Open Subtitles وأعلم بأن قاربي الريفي سوف يواصل النظر إلينا بأكثر من هذا
    Ma vie est un énorme bordel, Et je sais que c'était un choix personnel, mais je sens qu'il est peut-être temps pour moi de changer de choix. Open Subtitles حياتي في فوضى وأعلم بأن ذلك كان أختياراً شخصياً ولكنني أشعر بأنه حان الوقت بالنسبة لي لعدم أختيار ذلك الخيار
    Et je sais que le Brésilien va essayer de la prendre. Open Subtitles وأعلم بأن البرازيلي سيحاول أخذ ذلك المكان
    Et je sais que quelque chose cloche, parce que tu agis comme si tout allait bien, mais on ne s'est pas vraiment parlé depuis 10 ans. Open Subtitles وأعلم بأن هنالك شيء خاطيء لأنك تتصرفين كأنه لايوجد شيء خاطيء لاكن بالحقيه لم نتحدث سويتاََ ما يقارب العشر سنين
    Je sais qu'en de telles circonstances, il n'est jamais aisé de présider la Conférence et de dégager le consensus voulu. UN وأعلم بأن مهمتكم لن تكون سهلة لقيادة المؤتمر عند مفترق الطرق وحشد ما يلزم من توافق في الآراء.
    Oui, mais... je suis plus âgé Et je sais que les bonnes choses sont rares. Open Subtitles نعم, لكن أنا كبيرٌ وأعلم بأن ليس هنالك العديد من الأشياء الرائعة بي
    Et je sais que le studio ira beaucoup mieux avec vous à la barre. Open Subtitles وأعلم بأن المكان ستتم إدارتهُ بشكل أفضل. كونكِ في الإدارة.
    J'ai fait quelques recherches Et je sais que les gens s'habillent de façon décontractée ici. Open Subtitles وأعلم بأن الناس يرتدوا ملابس غير رسميةً
    Et je sais que ce n'est pas ma vie. Open Subtitles وأعلم بأن هذه ليست حياتي
    Et je sais que ça peut sembler fou mais, au fur et à mesure dans notre mariage forcé. Open Subtitles "وأعلم بأن وقع هذا جنون, ولكن" "... حتى الآن وفي كل زواج بالإكراه"
    Et je sais que ça à l'air cliché. Open Subtitles وأعلم بأن ذلك يبدو مبتذلاً
    Et je sais que son mari vient de le découvrir. Open Subtitles وأعلم بأن زوجها إكتشف الأمر
    Je crois que tu cherches peut-être un échappatoire, Et je sais que Shay ne voudrait pas ça pour toi. Open Subtitles أعتقد... أعتقد ربما أنت تختبئ، وأعلم بأن (شاي) لاتريد لك ذلك.
    Et je sais que Duck Phillips sera président. Open Subtitles وأعلم بأن (داكّ فيليبس) سيصبح الرئيس
    Et je sais qu'il y a une partie de toi que tu n'as pas vu depuis des années. Open Subtitles وأعلم بأن جزءًا منك لم تراه من سنين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more