Je ne veux pas en entendre plus, et range ça où tu l'as trouvé. | Open Subtitles | لا أريد سماع المزيد من هذا وأعيدي ذلك إلى مكانه الأصلي |
Ralentis, réfléchis et choisis une autre direction, ça va s'arranger. | Open Subtitles | اهدأي وأعيدي تقييم حياتك، ثم غيري مسارها وستتحسن الأمور. |
Tais-toi, et rends-les-moi tant que tu as toujours un boulot. | Open Subtitles | أخرسي أيتها الكاذبة، وأعيدي لي أقراطي بينما لا يزال لديكِ وظيفة. |
En attendant, soyez un chou et refaites-moi ces points de suture. | Open Subtitles | في الوقت الحالي كوني لطيفة وأعيدي غرز الجرح |
Tu iras au turbin ce soir et tu me ramèneras de l'argent. | Open Subtitles | إعملي الليلة وأعيدي لي المال لا يهم كم تتأخري |
Ne te sers pas de ta petite-fille et range-moi ces bols ! | Open Subtitles | كفي عن تعذيب حفيدتك وأعيدي أواني الخلط هذه إلى المكان الذي وجدتِها فيه |
Remettez-la dedans et allumez le téléphone. | Open Subtitles | حسنًا، أعيديها مكانها وأعيدي تشغيل الهاتف |
Si tu es si inquiète que Parsons va t'exposer au tribunal, alors tu dois te secouer et rendre son enfant à ton fils. | Open Subtitles | إذا كنت قلقة من خسارتك من الشاهدة في المحكمة ؟ إذن أصلحي ذالك وأعيدي حفيدتك لوالدها |
Appelle un taxi, réserve une chambre, engage des déménageurs et répète après moi : | Open Subtitles | أطلب سيارة الأجرة ،أحجز غرفة أستأجربعض الناقلين وأعيدي بعدي |
Rejette cet imposteur et rends-moi ma vie. | Open Subtitles | أرفضي هذا المتعجرف وأعيدي لي حياتي |
Avant de partir, nettoyez en bas et retournez les matelas. | Open Subtitles | وأعيدي ترتيب المراتب قبل ذهابكِ |
Vérifie la liste des passagers, trouve lequel d'entre eux est lié à Henderson et rappelle-moi pour me dire où est assis le Marshal. | Open Subtitles | تحري عن القائمة، وحاولي معرفة أي راكب لديه علاقة بـ(هندرسون)، وأعيدي الاتصال بي -مع رقم مقعد ضابط الأمن |
et relis mes lettres les yeux fermés. | Open Subtitles | وأعيدي قراءة رسائلي بأعينٍ مغلقة |
Recharge, vise et recommence. | Open Subtitles | ركزي وأعيدي التحميل، وأطلقي مجدداً |
Reprends toi, et range la vodka dans le frigo. | Open Subtitles | ...تمالكي نفسك وأعيدي شراب الفودكا ذلك إلى البراد |
Rends-moi ma montre et on sera quittes ! | Open Subtitles | ! اخرسي! وأعيدي إليّ ساعتي الفضية بسرعة أيتها السارقة |
et rends-lui le livre toi-même. | Open Subtitles | وأعيدي الكتاب إليه بنفسك |
Je vais aller chercher d'autres produits chimiques et me faire une vraie séance de souvenirs. | Open Subtitles | ...أنا جاهز ، إحقنيني بالمواد الكيميائيّة وأعيدي لي الذكريات الطيّبة |
Trouve la fille, trouve Lucas, et ramène-moi mon putain d'argent. | Open Subtitles | أعثري على الفتاة، أعثري على (لوكاس)، وأعيدي ليّ أموالي. |
- Je vous en prie, entrez, Mrs Hughes, et raisonnez votre mari. | Open Subtitles | -لم أعلم أنكما هنا -أرجوكِ أدخلي يا سيدة (هيوز ) وأعيدي زوجكِ لصوابه |