"وأغتنم هذه الفرصة لأعرب عن" - Translation from Arabic to French

    • je saisis cette occasion pour exprimer
        
    • je tiens à saluer ici le
        
    je saisis cette occasion pour exprimer notre plein soutien à la prochaine présidence de la Conférence, celle de la délégation autrichienne. UN وأغتنم هذه الفرصة لأعرب عن دعمنا الكامل للرئاسة القادمة للمؤتمر التي سيضطلع بها وفد النمسا.
    je saisis cette occasion pour exprimer ma gratitude à M. Da Silva Angelo pour le dévouement dont il a fait preuve au cours de son mandat. UN وأغتنم هذه الفرصة لأعرب عن تقديري للسيد دا سيلفا أنغيلو لتفانيه في العمل خلال فترة شغله للوظيفة.
    je saisis cette occasion pour exprimer toute notre gratitude aux Membres de notre Organisation pour la confiance placée en mon pays, le Tchad. UN وأغتنم هذه الفرصة لأعرب عن امتناننا لأعضاء المنظمة على الثقة التي أولـوها لبلدي تشاد.
    je saisis cette occasion pour exprimer notre sincère reconnaissance à l'Autorité provisoire de la Coalition pour tout le soutien qu'elle nous a fourni. UN وأغتنم هذه الفرصة لأعرب عن خالص تقديري لسلطة التحالف على كل ما قدمته من دعم.
    35. je tiens à saluer ici le soutien sans faille des gouvernements qui fournissent des contingents et des policiers civils à la Force. UN ٣٥ - وأغتنم هذه الفرصة ﻷعرب عن تقديري للحكومات المساهمة بقوات وبشرطة مدنية في قوة اﻷمم المتحدة في قبرص لما قدمته من دعم ثابت لهذه العملية من عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام.
    je saisis cette occasion pour exprimer notre profonde gratitude à tous les partenaires internationaux et aux nations chefs de file qui ont offert leur appui généreux pendant tout le processus. UN وأغتنم هذه الفرصة لأعرب عن عظيم امتناننا لكل الشركاء الدوليين والدول القيادية الذين قدموا، دعما سخيا طوال فترة العملية.
    je saisis cette occasion pour exprimer notre reconnaissance à S. E. M. Han Seung-soo pour sa direction et sa contribution aux travaux de la cinquante-sixième session. UN وأغتنم هذه الفرصة لأعرب عن امتناننا لسعادة السيد هان سونغ - سو، على قيادته وإسهامه في أعمال الدورة السادسة والخمسين.
    je saisis cette occasion pour exprimer la gratitude de mon gouvernement suite à la mise en place de ce Fonds, dont les ressources nous permettent de renforcer nos politiques nationales dans ce domaine. UN وأغتنم هذه الفرصة لأعرب عن امتنان حكومتي لإنشاء الصندوق، الذي مكنتنا موارده من الاستكمال الفعال لسياساتنا الوطنية في هذا المجال.
    Son mandat en Lettonie s'achève à la fin de cette année et je saisis cette occasion pour exprimer la reconnaissance de la Lettonie au PNUD pour l'aide inappréciable qu'il a fournie à mon pays au cours de ces 13 années. UN وتنتهي ولاية هذا المكتب بنهاية العام الحالي، وأغتنم هذه الفرصة لأعرب عن امتنان لاتفيا للمساعدة القيمة التي قدمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لبلدي على مدى 13 عاماً.
    je saisis cette occasion pour exprimer la sincère reconnaissance de mon pays à son prédécesseur, Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa du Bahreïn, pour sa remarquable direction des travaux de l'Assemblée générale à sa soixante et unième session. UN وأغتنم هذه الفرصة لأعرب عن صادق تقدير بلدي لسلفه، الشيخة هيا راشد آل خليفة، البحرينية، لإدارتها الممتازة أعمال الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين.
    je saisis cette occasion pour exprimer notre gratitude au Conseil de sécurité pour l'attention constante qu'il porte à la question de la LRA et pour le concours qu'il apporte à l'Initiative de l'Union africaine. UN وأغتنم هذه الفرصة لأعرب عن امتناننا لمجلس الأمن لما يوليه من عناية متواصلة لمسألة جيش الرب للمقاومة ولما يقدمه من دعم للمبادرة التي يقودها الاتحاد الأفريقي بشأنه.
    36. je tiens à saluer ici le soutien sans faille des gouvernements qui détachent des militaires et des policiers civils auprès de la Force. UN ٣٦ - وأغتنم هذه الفرصة ﻷعرب عن تقديري للحكومات المساهمة بقوات وبشرطة مدنية في هذه القوة لما ثابرت على تقديمه من الدعم لهذه العملية من عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more