"وأمكِ" - Translation from Arabic to French

    • et ta mère
        
    • ta mère et
        
    • et votre mère
        
    • Maman et
        
    • et maman
        
    • et de ta mère
        
    Tu es une lobbyiste... et ta mère... va devenir sénatrice. Open Subtitles أنت لُوبي، وأمكِ على وشك أن تكون سناتور.
    et ta mère est daccord que tu ne passe pas Thanksgiving avec ta famille ? Open Subtitles وأمكِ موافقة على أن تفوتِ عيد الشكر مع عائلتكِ؟
    ta mère et moi ne te dirons jamais avec qui tu ne peux pas sortir. Open Subtitles انا وأمكِ لن نخبرك ابدًا من الذي تستطيعين مواعدته ومن الذي لا تستطيعين
    C'était une brute en colère et qu'il vous avait abandonnés ta mère et toi. Open Subtitles قلتِ أنه كان سريع الغضب وأنه ترككِ أنتِ وأمكِ
    Il ne voulait même pas venir. Pourquoi vous et votre mère n'iriez pas dans la salle d'attente ? Open Subtitles حسنٌ، لمَّ لا تذهبي أنتِ وأمكِ لغرفة الإنتظار، رجاءً؟
    Lottie, personne ne va te demander si Maman et moi vivons dans la même maison. Open Subtitles لوتي, لا أحد سيسألك إن كان أبوكِ وأمكِ يعيشون في نفس المنزل
    C'est mon cours de yoga et maman est au téléphone. Open Subtitles إنها ساعة اليوجا وأمكِ تتحدث بالهاتف مرحبا؟
    Que toutes les choses qui me sont arrivées soient à cause de toi et de ta mère. Open Subtitles حسناً , أن كل الاشياء التى حدثت لى كانت بسببكِ انتِ وأمكِ
    Je suis désolée qu'il t'aie abandonné toi et ta mère. Ça a dû être horrible. Open Subtitles آسفة، لأنه هجركِ أنتِ وأمكِ كان ذلك عصيباً بلا شك
    Donc, je vais y aller avec toi et ta mère, ou je demande au chauffeur de mon père de me déposer, ou comment ça marche ? Open Subtitles لذا, هل ساذهب معكِ وأمكِ أو ينبغي لي الركوب مع سائق والدي. أو ماذا أفعل ؟
    et ta mère a laissé de l'argent pour la pizza. Open Subtitles وأمكِ تركت مالاً من أجل البيتزا
    Il dit que c'est toi et ta mère. Open Subtitles هو يقول أنه يقول أنه انتِ وأمكِ
    et ta mère ne t'a jamais supporté. Open Subtitles وأمكِ لم تدعمكِ يوماً
    C'était inconfortable. et ta mère a commencé à tousser. Open Subtitles وأمكِ بدأت بالسعال
    On devrait attendre que ta mère et ta sœur s'endorment. Open Subtitles أتعلمين؟ غالبًا يجب أن ننتظر حتى تنام اختكِ وأمكِ
    Oh, Seigneur, ta mère et moi t'avons cherchée et cherchée, mais alors nous étions à court de pistes. Open Subtitles يا إلهي، لقد بحثنا وبحثنا أنا وأمكِ حتى أعيتنا السبل
    Avec ta mère et moi, ça n'a pas fonctionné. Open Subtitles اسمعي, أنا وأمكِ لم نكن مناسبين لبعضنا
    Hannah, ta mère et moi avons discuté.... et on pense que c'est peut être le moment... Open Subtitles أنا وأمكِ كنا.. نتحدث, وشعرنا ربما حان الوقت...
    et votre mère adorée, À qui vous envoyez un chèque tous les mois, Open Subtitles وأمكِ التي على قيد الحياة والتي ترسلين لها شيكاتٍ كل شهر
    Ma mère était une menteuse, sa mère était une menteuse et votre mère est une menteuse. Open Subtitles .. أمي كانت كاذبة ، وأمها كانت كاذبة وأمكِ كاذبة
    Maman et papa s'en vont. Open Subtitles اسمعي، أباكِ وأمكِ سيغادرون، حسناً؟
    Toi et moi, ensemble. Et Jake et maman. Open Subtitles سنبقا أنا وأنتِ معاً وسيبقا "جايك" وأمكِ معاً
    L'histoire de ton père et de ta mère, nul ne la connaîtra jamais. Open Subtitles لن يعرف أي أحد بقصة أبيكِ وأمكِ الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more