"وأنا أعلم أنني" - Translation from Arabic to French

    • je sais que je
        
    • Je sais que j'
        
    • je le sais
        
    • et je sais que
        
    Mme Wells me tient allongée matin, midi et soir et je sais que je peux espérer mieux. Open Subtitles السيدة ويلز لي في ظهري الصباح، ظهرا، ليلا وأنا أعلم أنني يمكن أن تفعل أفضل.
    je sais que je regarderai toujours par dessus mon épaule au cas où Tito envoie encore quelqu'un mais vous aviez raison. Open Subtitles وأنا أعلم أنني سوف يكون دائما تبحث على كتفي للشخص التالي تيتو يرسل له، ولكن
    Je peux l'avoir, je sais que je peux. Open Subtitles يمكنني الحصول عليه، وأنا أعلم أنني أستطيع.
    Je sais que j'étais au lit, car je me suis réveillé pendant la nuit. Open Subtitles وأنا أعلم أنني كنت في السرير , لأنني استيقظت أثناء الليل.
    Je sais que j'ai flippé dans les bois, mais un vrai dîner, c'est mieux que du faux pain d'épices et de la pourriture. Open Subtitles وأنا أعلم أنني استثنائي في الغابة، لكن عشاء الحقيقي هو أفضل من الزنجبيل وهمية وتعفن الخشب.
    Je sais que ça a l'air dingue, et je sais que je suis une de ces mères horripilantes d'actrices, je le sais Open Subtitles أعلم أنه يبدو جنونياً وأنا أعلم أنني أبدو كالأمهات البغيضات, أنا أتفهم ذلك
    je sais que je l'ai vu avant, mais c'était il y a des années. Open Subtitles نعم وأنا أعلم أنني قد رأيتها من قبل ولكن كان هذا قبل سنوات
    je sais que je te fais craquer avec tout ça. Open Subtitles وأنا أعلم أنني أغرى لك في كل هذا.
    je sais que je peux le faire. Open Subtitles على استعداد لتكون أمي جيدة ل كيون. وأنا أعلم أنني يمكن أن تفعل ذلك.
    je sais que je peux paraître... agressif. Open Subtitles أنظر، وأنا أعلم أنني يمكني أن أصبح قاسية
    je sais que je ne ressemble à rien mais c'est bon. Open Subtitles وأنا أعلم أنني تبدو وكأنها فوضى، ولكن هذا أمر جيد.
    Ecoute, je sais que je ne suis pas ta personne préférée en ce moment, mais je me disais qu'on devrait peut-être traîner ensemble tant que je suis en ville. Open Subtitles نظرة، وأنا أعلم أنني لست الشخص المسؤول عن المفضل الآن، ولكنني اعتقدت أنه ربما يتعين علينا شنق أو شيء بينما أنا في المدينة.
    Et je sais que je ne m'en suis pas toujours occupé de la bonne façon, mais j'essaye toujours. Open Subtitles وأنا أعلم أنني لم دائما التعامل مع منهم في الطريق الصحيح، و ولكن أحاول دائما.
    je sais que je ne devrais pas être là. Open Subtitles أم، وأنا أعلم أنني لا ينبغي أن يكون هنا.
    je sais que je n'ai pas besoin de te dire ça, mais tu as l'air vraiment mal. Open Subtitles وأنا أعلم أنني لست بحاجة إلى أن أقول لك هذا، ولكنك تبدو رهيبة سخيف.
    Je sais que j'ai des trucs là-dedans. Open Subtitles حسنا. وأنا أعلم أنني قد حصلت على الاشياء هنا.
    Nous étions si bien ensemble et nous aurions pu être formidable, et Je sais que j'ai merdé. Open Subtitles كنا على ما يرام معا و نحن يمكن أن يكون كبيرا، وأنا أعلم أنني افسدت أن ما يصل.
    Je sais à quoi ça ressemble, et Je sais que j'ai fait des erreurs dans le passé. Open Subtitles أنا أعرف ما يبدو هذا مثل وأنا أعلم أنني ارتكبت أخطاء من قبل
    Écoutez, Je sais que j'ai perdu mon sang-froid l'autre jour. Open Subtitles نظرة، وأنا أعلم أنني فقدت هدوئي في اليوم الآخر
    - Ça, je le sais, mais maintenant, je sais que je peux m'amuser, et je me sens mieux, bien mieux. Open Subtitles لا، أنا أعرف ذلك، ولكن الآن وأنا أعلم أنني يمكن أن يكون متعة، وأنا أشعر بشكل أفضل عن ذلك،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more