"وأنا لا أريد أن" - Translation from Arabic to French

    • et je ne veux pas
        
    • et je n'
        
    Je vais rompre avec Sean aujourd'hui et je ne veux pas avoir l'air trop Open Subtitles اليوم سوف انفصل عن شون وأنا لا أريد أن ابدو جيدة
    Non, merci à toi. Voler c'est mal, et je ne veux pas quelqu'un de mauvais. Open Subtitles كلا, شكراً لكِ أنت السرقة سيئة, وأنا لا أريد أن أكون كذلك
    Scottie, je ne sais pas ce que vous avez fait, et je ne veux pas savoir. Open Subtitles سكوتي, أنا لا أعرف ما قمت به, وأنا لا أريد أن أعرف.
    Nous avons beaucoup de travail à faire, et je ne veux pas perdre plus de temps, donc je demanderai à chacun de se tenir la main comme nous avons commencé avec certaines affirmations quotidiennes. Open Subtitles لدينا الكثير من العمل للقيام به، وأنا لا أريد أن أضيع المزيد من الوقت، ولذا فإنني سوف أطلب من الجميع لعقد اليدين ونحن الحصول على الأشياء التي
    Mes notes sont postées à midi, et je ne veux pas les regarder moi-même. Open Subtitles الحصول على نشرها درجاتي في الظهر، وأنا لا أريد أن ننظر إليها بنفسي.
    Je connais votre explication et je ne veux pas connaitre son nom, surtout aujourd'hui. Open Subtitles وأنا أعلم ما هو تفسيركم وأنا لا أريد أن أعرف اسمها، لا سيما اليوم.
    et je ne veux pas être tuée, donc je suppose que ça nous met au même niveau. Open Subtitles ,وأنا لا أريد أن أُقتَل .لذا أظن أن هذا يضعنا في نفس الصفحة
    C'est un moment iconique pour elle, et je ne veux pas la bousculer. Open Subtitles إنها لحظة رمزية جدا بالنسبة لها وأنا لا أريد أن أقلل من الإهتمام بها
    Vous savez, je ne l'ai pas vue depuis, mais je... et je ne veux pas être dérangeant, mais personne ne dit rien. Open Subtitles يا إلهى, أنا لم أراها من حينها وأنا لا أريد أن أكون حملاً لكن لم يطمأني أحد
    Ils ne me veulent pas là-bas, et je ne veux pas travailler là où on ne me veut pas. Open Subtitles لا يريدونني هناك وأنا لا أريد أن أعمل في مكان لست مراداً فيه
    et je ne veux pas me retrouver mêlée à un scandale qui gâcherait ma vie. Open Subtitles وأنا لا أريد أن ينتهي بي الأمر معلّقة في فضيحة علنية من شأنها أن تدمر حياتي
    et je ne veux pas te perdre. Open Subtitles وأنا لا أريد أن أفقدك، لأول مرة خلال قرون تقريباً
    Je t'aime tellement et je ne veux pas te perdre. Open Subtitles أنا حتى في الحب معك، وأنا لا أريد أن تخسر.
    On se voit depuis peu de temps, ce n'est pas une grande réalisation, mais je n'aime pas mon nom et je ne veux pas te le dire. Open Subtitles وكان فقط بضعة أيام، وأنه لا إنجازا كبيرا. أنا لا أحب اسمي، وأنا لا أريد أن أقول لك.
    Tu es trop bien pour moi, et je ne veux pas te blesser. Open Subtitles هل هي جيدة جدا بالنسبة لي، وأنا لا أريد أن يصب عليك.
    Je penserai toujours le contraire et je ne veux pas vivre comme ça. Open Subtitles لكنك قد تفعل , وانا سأشك دوماً أنك تفعل وأنا لا أريد أن أعيش بهذه الطريقة
    Ouais, c'est clair qu'il y a de l'alchimie entre vous, et je ne veux pas me mettre sur votre chemin. Open Subtitles نعم، من الواضح بأن بينكما تجاذب وأنا لا أريد أن أكون عائقاً لهذا.
    Mmm, je me soucie de ces enfants, et je ne veux pas les voir perdre leur voyage au ski. Open Subtitles ما يهمني هؤلاء الأطفال وأنا لا أريد أن أرائهم يفقدوا رحلة تزلج الخاصة بهم
    Notre amitié représente tant pour moi et je ne veux pas la risquer. Open Subtitles صداقتنا تعني الكثير بالنسبة لي وأنا لا أريد أن أخاطر.
    et je ne veux pas de réclamation si votre compagnon synthétique avance trop lentement. Open Subtitles وأنا لا أريد أن أسمع أي شكوى, حول اى بطئ لأداء المواد الإصطناعية.
    Oui, et je n'ai pas envie de lui donner une occasion de la blesser. Open Subtitles نعم، وأنا لا أريد أن أعطي له فرصة لايذاء لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more