"وأنشئ فريق عامل" - Translation from Arabic to French

    • un groupe de travail
        
    un groupe de travail des titulaires de mandat de l'Organisation des Nations Unies et de la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples avait été créé. UN وأنشئ فريق عامل للمكلفين بولايات الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة واللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب.
    un groupe de travail interministériel a été mis en place pour examiner les cas allégués de disparition. UN وأنشئ فريق عامل مشترك بين الوزارات للتحقق من حالات الاختفاء المزعومة.
    un groupe de travail a été créé par décret présidentiel qui est chargé d'étudier les aspects juridiques et sociaux de l'abolition de la peine de mort. UN وأنشئ فريق عامل بأمر رئاسي لكي يدرس الجوانب الاجتماعية والقانونية لإلغاء عقوبة الإعدام.
    un groupe de travail composé de représentants de tous les ministères a été constitué en vue de l'élaboration de ce Plan national d'action. UN وأنشئ فريق عامل يتألَّف من ممثِّلين عن جميع الوزارات من أجل صوغ خطة العمل الوطنية المذكورة.
    un groupe de travail composé de membres du personnel appartenant à plusieurs divisions a été mis en place au quartier général pour aider la Mission à résoudre les problèmes. UN وأنشئ فريق عامل مشترك بين الشُعب في المقر لمساعدة البعثة في حل المسائل.
    un groupe de travail préparatoire a été chargé d'établir un plan détaillé qui sera présenté à la prochaine conférence d'examen prévue pour la fin de l'année 2009. UN وأنشئ فريق عامل تحضيري لوضع خطة مفصلة لعرضها على المؤتمر الاستعراضي المقبل المقرر عقده في وقت لاحق من عام 2009.
    un groupe de travail sur les changements climatiques et les droits de l'homme a été constitué pour répartir les tâches. UN وأنشئ فريق عامل معني بتغير المناخ وحقوق الإنسان بغرض تبادل الإجراءات.
    un groupe de travail a été créé pour élaborer le Manuel des méthodes de travail du Comité. UN وأنشئ فريق عامل لوضع دليل أساليب عمل لجنة الأركان العسكرية.
    un groupe de travail spécial a été constitué pour examiner dans son ensemble le mécanisme de la suite donnée aux conférences et aux sommets. UN وأنشئ فريق عامل مخصص للنظر في مجمل آلية عملية متابعة تلك المؤتمرات ومؤتمرات القمة.
    un groupe de travail a été créé à cette fin et s'attache actuellement à donner corps à cette décision. UN وأنشئ فريق عامل معني بالصناديق الاستئمانية لهذا الغرض، وهو يقوم حاليا بتنفيذ الإجراء المذكور.
    un groupe de travail, comprenant des représentants d'États coopérant ou d'États membres d'EUMETSAT a été créé. UN وأنشئ فريق عامل ضم ممثلين للدول الأعضاء في منظمة يومتسات والدول المتعاونة معها.
    Il a été créé un groupe de travail chargé d’élaborer des plans à cette fin et d'assurer, avec tous les autres organismes associés à cette tâche, la coordination des mesures à prendre. UN وأنشئ فريق عامل لوضع الخطة اللازمة وتنسيق العمل مع جميع المؤسسات المعنية اﻷخرى.
    un groupe de travail à composition non limitée a été créé pour préparer cette réunion. UN وأنشئ فريق عامل مفتوح العضوية من أجل التحضير لهذا الاجتماع.
    un groupe de travail interdivisions a été créé pour mieux coordonner l'élaboration, l'évaluation et le contrôle des programmes régionaux. UN وأنشئ فريق عامل مشترك بين الشُعب للاضطلاع على نحو أفضل بتنسيق وضع البرامج اﻹقليمية وتقييمها ورصدها.
    un groupe de travail a été chargé d'examiner des questions comme l'imposition, le financement des logements, la réglementation municipale et les mesures de soutien du revenu. UN وأنشئ فريق عامل لبحث عدد من المسائل من قبيل الضرائب وتمويل المشاريع السكنية والإطار التنظيمي البلدي ومبادرات دعم الدخل.
    un groupe de travail interorganisations présidé par le ViceMinistre de la défense a été créé en vue de suivre la mise en œuvre de ce programme. UN وأنشئ فريق عامل مشترك بين الوكالات تحت رئاسة نائب وزير الدفاع من أجل مراقبة تنفيذ البرنامج.
    un groupe de travail a été créé pour orienter les programmes portant sur la question. UN وأنشئ فريق عامل لتوفير التوجيه البرنامجي بشأن تلك الروابط.
    un groupe de travail constitué de Mmes Mboi et Mokhuane a été créé pour établir les grandes lignes de la discussion. UN وأنشئ فريق عامل يتألف من السيدة مبوي والسيدة موخوان ﻹعداد مخطط لبحثه.
    un groupe de travail à composition non limitée a été chargé d'en examiner le texte. UN وأنشئ فريق عامل مفتوح باب العضوية إجراء استعراض مشروع هذه الوثيقة.
    Le PNUE a rendu publiques des directives techniques sur cette prévention et, en vertu de la Convention, un groupe de travail a été établi pour élaborer un protocole sur la prévention des risques biologiques. UN وأصدر برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة مبادئ توجيهية تقنية بشأن السلامة في التكنولوجيا الاحيائية، وأنشئ فريق عامل بموجب الاتفاقية من أجل وضع بروتوكول بشأن السلامة في التكنولوجيا الاحيائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more