un groupe de travail des titulaires de mandat de l'Organisation des Nations Unies et de la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples avait été créé. | UN | وأنشئ فريق عامل للمكلفين بولايات الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة واللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب. |
un groupe de travail interministériel a été mis en place pour examiner les cas allégués de disparition. | UN | وأنشئ فريق عامل مشترك بين الوزارات للتحقق من حالات الاختفاء المزعومة. |
un groupe de travail a été créé par décret présidentiel qui est chargé d'étudier les aspects juridiques et sociaux de l'abolition de la peine de mort. | UN | وأنشئ فريق عامل بأمر رئاسي لكي يدرس الجوانب الاجتماعية والقانونية لإلغاء عقوبة الإعدام. |
un groupe de travail composé de représentants de tous les ministères a été constitué en vue de l'élaboration de ce Plan national d'action. | UN | وأنشئ فريق عامل يتألَّف من ممثِّلين عن جميع الوزارات من أجل صوغ خطة العمل الوطنية المذكورة. |
un groupe de travail composé de membres du personnel appartenant à plusieurs divisions a été mis en place au quartier général pour aider la Mission à résoudre les problèmes. | UN | وأنشئ فريق عامل مشترك بين الشُعب في المقر لمساعدة البعثة في حل المسائل. |
un groupe de travail préparatoire a été chargé d'établir un plan détaillé qui sera présenté à la prochaine conférence d'examen prévue pour la fin de l'année 2009. | UN | وأنشئ فريق عامل تحضيري لوضع خطة مفصلة لعرضها على المؤتمر الاستعراضي المقبل المقرر عقده في وقت لاحق من عام 2009. |
un groupe de travail sur les changements climatiques et les droits de l'homme a été constitué pour répartir les tâches. | UN | وأنشئ فريق عامل معني بتغير المناخ وحقوق الإنسان بغرض تبادل الإجراءات. |
un groupe de travail a été créé pour élaborer le Manuel des méthodes de travail du Comité. | UN | وأنشئ فريق عامل لوضع دليل أساليب عمل لجنة الأركان العسكرية. |
un groupe de travail spécial a été constitué pour examiner dans son ensemble le mécanisme de la suite donnée aux conférences et aux sommets. | UN | وأنشئ فريق عامل مخصص للنظر في مجمل آلية عملية متابعة تلك المؤتمرات ومؤتمرات القمة. |
un groupe de travail a été créé à cette fin et s'attache actuellement à donner corps à cette décision. | UN | وأنشئ فريق عامل معني بالصناديق الاستئمانية لهذا الغرض، وهو يقوم حاليا بتنفيذ الإجراء المذكور. |
un groupe de travail, comprenant des représentants d'États coopérant ou d'États membres d'EUMETSAT a été créé. | UN | وأنشئ فريق عامل ضم ممثلين للدول الأعضاء في منظمة يومتسات والدول المتعاونة معها. |
Il a été créé un groupe de travail chargé d’élaborer des plans à cette fin et d'assurer, avec tous les autres organismes associés à cette tâche, la coordination des mesures à prendre. | UN | وأنشئ فريق عامل لوضع الخطة اللازمة وتنسيق العمل مع جميع المؤسسات المعنية اﻷخرى. |
un groupe de travail à composition non limitée a été créé pour préparer cette réunion. | UN | وأنشئ فريق عامل مفتوح العضوية من أجل التحضير لهذا الاجتماع. |
un groupe de travail interdivisions a été créé pour mieux coordonner l'élaboration, l'évaluation et le contrôle des programmes régionaux. | UN | وأنشئ فريق عامل مشترك بين الشُعب للاضطلاع على نحو أفضل بتنسيق وضع البرامج اﻹقليمية وتقييمها ورصدها. |
un groupe de travail a été chargé d'examiner des questions comme l'imposition, le financement des logements, la réglementation municipale et les mesures de soutien du revenu. | UN | وأنشئ فريق عامل لبحث عدد من المسائل من قبيل الضرائب وتمويل المشاريع السكنية والإطار التنظيمي البلدي ومبادرات دعم الدخل. |
un groupe de travail interorganisations présidé par le ViceMinistre de la défense a été créé en vue de suivre la mise en œuvre de ce programme. | UN | وأنشئ فريق عامل مشترك بين الوكالات تحت رئاسة نائب وزير الدفاع من أجل مراقبة تنفيذ البرنامج. |
un groupe de travail a été créé pour orienter les programmes portant sur la question. | UN | وأنشئ فريق عامل لتوفير التوجيه البرنامجي بشأن تلك الروابط. |
un groupe de travail constitué de Mmes Mboi et Mokhuane a été créé pour établir les grandes lignes de la discussion. | UN | وأنشئ فريق عامل يتألف من السيدة مبوي والسيدة موخوان ﻹعداد مخطط لبحثه. |
un groupe de travail à composition non limitée a été chargé d'en examiner le texte. | UN | وأنشئ فريق عامل مفتوح باب العضوية إجراء استعراض مشروع هذه الوثيقة. |
Le PNUE a rendu publiques des directives techniques sur cette prévention et, en vertu de la Convention, un groupe de travail a été établi pour élaborer un protocole sur la prévention des risques biologiques. | UN | وأصدر برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة مبادئ توجيهية تقنية بشأن السلامة في التكنولوجيا الاحيائية، وأنشئ فريق عامل بموجب الاتفاقية من أجل وضع بروتوكول بشأن السلامة في التكنولوجيا الاحيائية. |