"وأي شخص" - Translation from Arabic to French

    • toute personne
        
    • quiconque
        
    • ceux qui
        
    • ou tout tiers
        
    • Celui qui
        
    • une personne
        
    • et tout tiers
        
    • tout individu
        
    • et n'importe qui
        
    • toute autre personne
        
    • et tous ceux
        
    toute personne détenue pendant plus de vingtquatre heures devrait se voir offrir la possibilité de faire quotidiennement de l'exercice en plein air. UN وأي شخص يحتجز لما يزيد على 24 ساعة ينبغي أن يتاح له إجراء التمارين في الهواء الطلق كل يوم.
    toute personne jugée coupable de violation des lois sur l'immigration ou d'autres lois est traitée conformément au droit interne. UN وأي شخص ينتهك قوانين الهجرة أو غيرها من القوانين يتم التعامل معه وفق قانون البلد.
    quiconque commet un tel crime est passible d'un emprisonnement d'une durée maximale de quatre ans. UN وأي شخص يرتكب جناية من هذا القبيل يعاقب بالسجن لمدة لا تزيد على أربع سنوات.
    Personne n'est autorisé à entrer dans le bâtiment, et quiconque essayerait de sortir serait immédiatement contenu. Open Subtitles لا يسمح لأحد لدخول المبنى، وأي شخص يحاول مغادرة سوف ترد على الفور.
    Et quiconque protège ceux qui ont fait ça... est autant coupable qu'ils le sont. Open Subtitles وأي شخص يحمي الناس الذين قاموا بذلك هو مذنب مثلهم تماماً
    23. Sous réserve de l'article 14 de la Convention, le Comité, toute Partie ou tout tiers prenant part aux délibérations du Comité protège les informations confidentielles reçues comme telles. UN 23- تقوم اللجنة أو أي طرف وأي شخص من المشاركين في مداولات اللجنة، رهناً بالمادة 14 من الاتفاقية، بحماية سرية المعلومات المتلقاة على أنها سرية.
    toute personne impliquée dans le transport d'êtres humains est passible d'une condamnation. UN وأي شخص يشارك في نقل أي إنسان يكون عرضة للعقاب.
    toute personne considérant qu'elle-même ou un tiers a été traitée de manière inappropriée ou injuste par une autorité publique ou par un agent de la fonction publique ou d'une administration locale peut porter plainte auprès du Bureau des médiateurs parlementaires. UN وأي شخص يشعر أنه يتعرض هو أو غيره لمعاملة خاطئة أو غير عادلة من جانب سلطة عامة أو موظف يعمل في الخدمة المدنية أو في الحكومة المحلية يمكنه تقديم شكوى إلى مكتب أمناء المظالم البرلمانيين.
    toute personne contrevenant à ces interdictions est passible d'une peine de prison d'une durée maximale de 10 ans ou d'une amende d'un montant de 100 000 dollars canadiens. UN وأي شخص ينتهك أحكام هذا الحظر يُعاقب بالسجن لمدة لا تتجاوز 10 سنوات أو يُغرَّم مبلغ 000 100 دولار كندي.
    toute personne qui s'est rendue coupable d'une telle faute devrait être privée du droit de servir ultérieurement l'ONU. UN وأي شخص تثبت عليه مسؤولية ارتكاب مثل هذه الأعمال ينبغي أن يصبح غير مؤهل للخدمة في المستقبل في الأمم المتحدة.
    toute personne qui essaye d'entrer en Australie doit se conformer à la législation de l'État partie. UN وأي شخص يحاول دخول أستراليا يتعين عليه الامتثال للتشريعات ذات الصلة في الدولة الطرف.
    toute personne qui en aide une autre à commettre ce délit est punie en tant que complice. UN وأي شخص يساعد شخصا آخر على ارتكاب الجريمة يعاقب بصفته شريكا فيها.
    Des limites à cette liberté sont toutefois prévues par la loi et quiconque, y compris dans les médias, les transgresse encourt les peines prévues par la loi. UN ولكن القانون يضع حدوداً لهذه الحرية، وأي شخص ينتهكها، بما في ذلك في وسائط الإعلام، يعرض نفسه للعقوبات التي ينص عليها القانون.
    quiconque exprime son opposition est condamné à subir constamment intimidation et persécution. UN وأي شخص يعبر عن المعارضة يتعرض للتهديد والاضطهاد باستمرار.
    quiconque signale un cas de trafic de personnes peut se voir accorder un permis temporaire de résidence ou éventuellement un permis permanent pour raisons humanitaires ou personnelles. UN وأي شخص يبلغ عن حالة اتجار يمكن أن يمنح تصريح إقامة مؤقت أو ربما تصريح إقامة دائمة لأسباب إنسانية أو شخصية.
    quiconque ne respecte pas ces dispositions commet une infraction et est passible d'une amende de 5 000 dollars TT. UN وأي شخص لا يمتثل لذلك يكون مذنباً بجريمة ويحكم عليه بغرامة قدرها 000 5 دولار.
    Le Rapport est traduit en 11 langues et quiconque a collaboré à l'établissement de documents statistiques en plusieurs langues peut apprécier les difficultés supplémentaires que pose en ce cas l'assurance de qualité. UN ويترجم التقرير إلى 11 لغة، وأي شخص سبق له العمل في وثائق إحصائية تصدر بعدة لغات بإمكانه تقدير التحديات الإضافية المتعلقة بمراقبة النوعية التي تمثلها أعمال الترجمة الواسعة النطاق.
    pour protéger ma ville des extraterrestres et de ceux qui lui veulent du mal. Open Subtitles لحماية مدينتي من الفضائيين وأي شخص آخر يريد الحاق الاذى بهم
    23. Sous réserve de l'article 14 de la Convention, le Comité, toute Partie ou tout tiers prenant part aux délibérations du Comité protège les informations confidentielles reçues comme telles. UN 23- تقوم اللجنة أو أي طرف وأي شخص من المشاركين في مداولات اللجنة، رهناً بالمادة 14 من الاتفاقية، بحماية سرية المعلومات المتلقاة على أنها سرية.
    Celui qui estime posséder seul la vérité, la bonté et la beauté n'est pas capable de dialoguer. UN وأي شخص يؤمن بأنه هو المالك الوحيد للحقيقة والخير والجمال لن يكون قادرا على الحوار.
    Si une personne encourt la rééducation par le travail, son cas est examiné par le comité le plus proche de son domicile. UN وأي شخص يُرى تطبيق هذا النظام عليه تُفحص حالته في اللجنة المعنية بإعادة التأهيل القريبة من مقر إقامته.
    31. Sous réserve du paragraphe 5 de l'article 9 de la Convention, le Comité, toute Partie et tout tiers prenant part aux délibérations du Comité protège la confidentialité des informations reçues comme telles. UN 31 - طبقاً للفقرة 5 من المادة 9 من الاتفاقية، تحافظ اللجنة وأي طرف وأي شخص يشترك في مداولات اللجنة على سرية المعلومات التي يتم تلقيها بصورة سرية.
    tout individu né en Érythrée est citoyen érythréen. UN وأي شخص يولد في أريتريا هو مواطن أريتري.
    Noms et numéros de ces femmes et n'importe qui d'autre qui peut le confirmer. Open Subtitles أسماء وأرقام لهؤلاء النساء وأي شخص آخر من يستطيع التستُر عليك
    En vertu des lois actuelles, toute autre personne ou entité détenant des armes est en infraction et sera poursuivie en justice. UN وأي شخص أو كيان آخر يتجر بالأسلحة يعد جانيا ويلاحق قضائيا بموجب القوانين القائمة.
    Ils ont identifié le deuil en tant qu'ennemi du bonheur et tous ceux qui ressentaient le deuil avaient un problème, Open Subtitles لذا عرّفت الحزن كعدو للسعادة وأي شخص يصاب بالحزن يعتبر مشكلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more