rappelant également la résolution 52/14 adoptée par la Commission des stupéfiants le 2 décembre 2009, | UN | وإذ تستذكر أيضا قرار لجنة المخدّرات 52/14، المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2009،() |
rappelant également la résolution 52/14 adoptée par la Commission des stupéfiants le 2 décembre 2009, | UN | " وإذ تستذكر أيضا قرار لجنة المخدّرات 52/14، المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2009، |
rappelant également l'importance que revêt la désignation d'une autorité ou, si besoin est, d'autorités chargées de répondre aux demandes d'entraide judiciaire ou de les transmettre aux autorités compétentes pour exécution, | UN | وإذ تستذكر أيضا أهمية تعيين سلطة، أو سلطات، عند الضرورة، للاستجابة الى طلبات المساعدة القانونية المتبادلة أو لإحالتها الى السلطات المختصة لكي تتولى تنفيذها، |
rappelant également la Déclaration politique adoptée par l'Assemblée générale à sa vingtième session extraordinaire, | UN | وإذ تستذكر أيضا الاعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين،() |
rappelant également la Déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues, qui visait à empêcher l'usage de drogues et à réduire les conséquences néfastes de l'abus des drogues, | UN | وإذ تستذكر أيضا الإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات، الذي يرمي إلى الوقاية من تعاطي المخدرات والحد من العواقب الوخيمة المترتبة على تعاطيها، |
rappelant également sa résolution 46/6 sur les dispositions à l'égard des voyageurs sous traitement médical par des médicaments contenant des stupéfiants et des substances psychotropes placés sous contrôle international, | UN | وإذ تستذكر أيضا قرارها 46/6 بشأن الأحكام الخاصة بالمسافرين الذين يتلقّون علاجا بعقاقير خاضعة للمراقبة الدولية، |
rappelant également sa résolution 46/6 sur les dispositions à l'égard des voyageurs sous traitement médical par des médicaments contenant des stupéfiants et des substances psychotropes placés sous contrôle international, | UN | وإذ تستذكر أيضا قرارها 46/6 بشأن الأحكام الخاصة بالمسافرين الذين يتلقّون علاجا بعقاقير خاضعة للمراقبة الدولية، |
rappelant également sa résolution 54/126 du 17 décembre 1999, dans laquelle elle priait le Comité spécial sur l'élaboration d'une convention contre la criminalité transnationale organisée de poursuivre ses travaux, conformément à ses résolutions 53/111 et 53/114 du 9 décembre 1998, et de les intensifier afin de les achever en 2000, | UN | وإذ تستذكر أيضا قرارها 54/126 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1999، الذي طلبت فيه الى اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية أن تواصل عملها وفقا للقرارين 53/111 و53/114، المؤرخين 9 كانون الأول/ديسمبر 1998، وأن تكثف ذلك العمل بهدف انجازه في عام 2000. |
rappelant également la résolution 689 J (XXVI) du Conseil économique et social en date du 28 juillet 1958, | UN | وإذ تستذكر أيضا قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 689 ياء (د-26) المؤرخ 28 تموز/يوليه 1958، |
rappelant également sa résolution 48/1, qui visait à encourager la mise en commun d'informations sur les nouvelles tendances en matière d'usage illicite et de trafic de substances non placées sous contrôle au titre des conventions internationales relatives au contrôle des drogues, | UN | وإذ تستذكر أيضا قرارها 48/1 بشأن تعزيز تبادل المعلومات عن الاتجاهات المستجدّة في تعاطي المواد غير الخاضعة للمراقبة في إطار الاتفاقيات الدولية لمراقبة المخدرات وفي الاتجار بتلك المواد، |
rappelant également sa résolution 48/1, qui visait à encourager la mise en commun d'informations sur les nouvelles tendances en matière d'abus et de trafic de substances non placées sous contrôle au titre des conventions internationales relatives au contrôle des drogues, | UN | وإذ تستذكر أيضا قرارها 48/1 بشأن تعزيز تبادل المعلومات عن الاتجاهات المستجدة في تعاطي المواد غير الخاضعة للمراقبة بمقتضى الاتفاقيات الدولية لمراقبة المخدرات وفي الاتجار بتلك المواد، |
rappelant également la résolution 2004/41 du Conseil économique et social en date du 21 juillet 2004, sur la lutte contre la fabrication, le trafic et l'abus de drogues de synthèse, | UN | وإذ تستذكر أيضا قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2004/41، المؤرخ 21 تموز/يوليه 2004، بشأن مكافحة صنع العقاقير الاصطناعية والاتجار بها وتعاطيها، |
rappelant également sa résolution 45/13, sur l'optimisation des systèmes de collecte de l'information et la définition des pratiques optimales de lutte contre la demande de drogues illicites, | UN | وإذ تستذكر أيضا قرارها 45/13 بشأن الارتقاء بنظم جمع المعلومات إلى المستوى الأمثل وتحديد الممارسات الفضلى لمواجهة الطلب على العقاقير غير المشروعة، |
rappelant également ses résolutions 44/11 et 45/14, | UN | وإذ تستذكر أيضا قراريها 44/11 و45/14، |
rappelant également la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée et la Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes de 1988, | UN | وإذ تستذكر أيضا اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية() واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية لعام 1988،() |
rappelant également que, dans sa résolution 62/173, elle a prié le Secrétaire général d'établir un guide de discussion en vue des réunions régionales préparatoires au douzième Congrès, | UN | وإذ تستذكر أيضا أنها طلبت في قرارها 62/173 إلى الأمين العام أن يُعدّ دليلا لمناقشات الاجتماعات الإقليمية التحضيرية للمؤتمر الثاني عشر، |
rappelant également que, aux paragraphes 2 et 12 de la Déclaration politique, les États Membres ont considéré que la responsabilité de la lutte contre le problème mondial de la drogue était commune et partagée et qu'elle exigeait une démarche intégrée et équilibrée qui fasse intervenir la société civile, y compris les organisations non gouvernementales, | UN | وإذ تستذكر أيضا أن الدول الأعضاء، في الفقرتين 2 و12 من الإعلان السياسي، اعترفت بأن مكافحة مشكلة المخدرات العالمية هي مسؤولية عامة ومشتركة تتطلّب نهجا متكاملا ومتوازنا يشمل المجتمع الأهلي، بما فيه المنظمات غير الحكومية، |
rappelant également la résolution 2004/41 du Conseil économique et social, en date du 21 juillet 2004, sur le contrôle de la fabrication, du trafic et de l'abus de drogues de synthèse, | UN | وإذ تستذكر أيضا قرار المجلس الاقتصادي و الاجتماعي 2004/41، المؤرّخ 21 تموز/يوليه 2004، بشأن مكافحة صنع العقاقير الاصطناعية والاتجار بها وتعاطيها، |
rappelant également que la lutte contre le problème mondial de la drogue est une responsabilité commune et partagée, qui doit être envisagée dans un cadre multilatéral, selon une approche intégrée et équilibrée comprenant un volet consacré à la réduction de la demande, et menée conformément aux buts et principes énoncés dans la Charte des Nations Unies et le droit international, | UN | وإذ تستذكر أيضا أن مكافحة مشكلة المخدرات العالمية هي مسؤولية عامة ومشتركة يجب تقييمها في اطار متعدد الأطراف، وتتطلب نهجا شاملا ومتوازنا يشتمل على جانب متعلق بخفض الطلب ويجب تنفيذه وفقا لأغراض ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي، |
rappelant également sa résolution 44/14, dans laquelle elle a invité les États et les organisations régionales concernées à favoriser l'échange d'informations sur les nouveaux comportements d'usage de drogues et sur les produits consommés, | UN | وإذ تستذكر أيضا قرارها 44/14، الذي دعت فيه الدول والمنظمات الإقليمية ذات الصلة إلى تعزيز تبادل المعلومات عن الأنماط الجديدة لتناول المخدرات وعن مواد الادمان المستهلكة، |