Le rapport final du Rapporteur spécial est publié sous la cote E/CN.4/Sub.2/1998/17 et additifs. | UN | ويرد التقرير النهائي للمقرر الخاص في الوثيقة E/CN.4/Sub.2/1998/17 وإضافاتها. |
Ce document, établi par le Secrétaire général, a été publié sous la cote E/CN.4/Sub.2/AC.4/1996/3 et additifs. | UN | وقد تم توفير ورقة المعلومات اﻷساسية التي أعدها اﻷمين العام في الوثيقة E/CN.4/Sub.2/AC.4/1996/3 وإضافاتها. |
Un document de base établi par le Secrétaire général et des informations provenant d'autres sources ont été publiés sous la cote E/CN.4/Sub.2/AC.4/1997/3 et additifs. | UN | وترد في الوثيقة E/CN.4/Sub.2/AC.4/1997/3 وإضافاتها ورقة معلومات أساسية أعدها اﻷمين العام ومعلومات من مصادر أخرى. |
Le présent document et ses additifs présentent les informations reçues des organisations non gouvernementales. | UN | وتشمل هذه الوثيقة وإضافاتها المعلومات الواردة في هذا الصدد من المنظمات غير الحكومية. |
On trouvera dans le présent document et ses additifs les renseignements communiqués par les organismes des Nations Unies à ce sujet. | UN | وترد في هذه الوثيقة وإضافاتها المعلومات الواردة في هذا الشأن من منظومة الأمم المتحدة. |
On trouvera dans le présent document et dans ses additifs les informations communiquées à ce sujet par des organisations non gouvernementales. | UN | وترد في هذه الوثيقة وإضافاتها المعلومات التي وردت من المنظمات غير الحكومية في هذا الصدد. |
Le Conseil d'administration de l'Institut de recherche des Nations Unies pour le développement social a pour mandat (ST/SGB/126 du 1er août 1963, par. 3 et additifs) : | UN | 1 - تتمثل وظائف معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية الوارد بيانها في الفقرة 3 من الوثيقة ST/SGB/126 المؤرخة 1 آب/أغسطس 1963 وإضافاتها فيما يلي: |
* E/CN.5/2009/1. Le Conseil d'administration de l'Institut de recherche des Nations Unies pour le développement social a pour mandat (ST/SGB/126 du 1er août 1963, par. 3 et additifs) : | UN | 1 - ترد أدناه وظائف مجلس إدارة معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية، الوارد بيانها في الفقرة 3 من الوثيقة ST/SGB/126 المؤرخة 1 آب/أغسطس 1963 وإضافاتها: |
5. Election de cinq membres du Comité des droits de l'enfant, conformément à l'article 43 de la Convention relative aux droits de l'enfant (CRC/SP/9 et additifs) | UN | ٥- انتخاب خمسة أعضاء للجنة حقوق الطفل وفقا للمادة ٣٤ من اتفاقية حقوق الطفل )CRC/SP/9 وإضافاتها( |
5. Élection de cinq membres du Comité des droits de l'enfant, conformément à l'article 43 de la Convention relative aux droits de l'enfant (CRC/SP/24 et additifs) | UN | ٥- انتخاب خمسة أعضاء للجنة حقوق الطفل وفقاً للمادة ٣٤ من اتفاقية حقوق الطفل )CRC/SP/24 وإضافاتها(. |
Le document de base établi par le Secrétaire général et ceux qui contiennent d'autres informations sur la question sont publiés sous la cote E/CN.4/Sub.2/AC.4/1998/3 et additifs. | UN | وترد في الوثيقة E/CN.4/Sub.2/AC.4/1998/3 وإضافاتها ورقة المعلومات اﻷساسية التي أعدها اﻷمين العام فضلاً عن غير ذلك من المعلومات ذات الصلة. |
Au titre du point 99 de l'ordre du jour, «Développement durable et coopération économique internationale», l'Assemblée est saisie du rapport de la Deuxième Commission, qui figure dans le document A/54/587 et additifs 1 à 8. | UN | وفي إطار البند ٩٩ المعنون " التنمية المستدامة والتعاون الاقتصادي الدولي " ، معروض على الجمعية العامة تقرير اللجنة الثانيـــة الوارد فــي الوثيقة A/54/587 وإضافاتها من ١ إلى ٨. |
Les contributions reçues de ces organisations sont transmises au Comité dans une note du Secrétariat (A/AC.253/9 et additifs). | UN | وقامت اﻷمانة العامة بموجب مذكرة بإحالة المساهمات الواردة من هذه المنظمات إلى اللجنة التحضيرية )A/AC.253/9 وإضافاتها(. |
3. Le présent document et ses additifs visent à répondre aux demandes formulées par la Conférence des Parties à sa troisième session, comme indiqué cidessus. | UN | 3- تتناول هذه الوثيقة وإضافاتها طلبات مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة كما أوجزت أعلاه. |
La liste des représentants qui ont assisté aux séances du Comité spécial en 2001 figure dans le document A/AC.109/2001/INF/39 et ses additifs. | UN | وترد في الوثيقة A/AC.109/2001/INF/39 وإضافاتها قائمة بالممثلين الذين حضروا اجتماعات اللجنة الخاصة في عام 2001. |
110. Le Groupe de travail a examiné les aspects judiciaires de la Loi type en se fondant sur le document A/CN.9/WG.V/WP.97 et ses additifs. | UN | 110- ناقش الفريق العامل النصوص القضائية المتعلقة بقانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود استناداً إلى الوثيقة A/CN.9/WG.V/WP.97 وإضافاتها. |
A. Examen des questions en suspens et de la proposition de nouvelle approche rédactionnelle présentées dans le document A/CN.9/WG.I/WP.66 et ses additifs | UN | ألف- استعراض المسائل المعلَّقة ونهج صياغة جديد مقترح في الوثيقة A/CN.9/WG.I/WP.66 وإضافاتها |
13. Le document A/CN.9/WG.I/WP.66 et ses additifs ont été présentés au Groupe de travail. | UN | 13- استمع الفريق العامل إلى تقديم للوثيقة A/CN.9/WG.I/WP.66 وإضافاتها. |
M. Khan (Indonésie) (parle en anglais) : Permettez-moi d'emblée d'exprimer notre reconnaissance au Secrétaire général pour ses rapports complets sur les affaires maritimes et le droit de la mer, qui figurent dans le document A/66/70 et dans ses additifs. | UN | السيد خان (إندونيسيا) (تكلم بالإنكليزية): أود بداية، أن أعرب عن امتناننا للأمين العام على تقاريره الشاملة عن شؤون المحيطات وقانون البحار الواردة في الوثيقة A/66/70 وإضافاتها. |
Il met l'accent sur: i) la prise de décisions (chap. II); ii) le statut des observateurs à la CNUDCI (chap. III); et iii) les travaux préparatoires par le secrétariat de la Commission (chap. IV). Il s'inspire largement de la note du secrétariat A/CN.9/638 et de ses additifs. | UN | وهي تركز على ما يلي: `1` اتخاذ القرارات (الفصل الثاني)؛ و`2` وضعية المراقبين في الأونسيترال (الفصل الثالث)؛ و`3` اضطلاع أمانة اللجنة بالأعمال التحضيرية (الفصل الرابع). وترتكز الوثيقة إلى حد بعيد على المذكرة المقدمة من الأمانة A/CN.9/638 وإضافاتها. |
57. Le secrétariat a indiqué que l'établissement des rapports thématiques et des additifs régionaux sur l'analyse des besoins d'assistance faisait partie intégrante du Mécanisme d'examen de l'application, conformément aux termes de référence de celui-ci. | UN | 57- وأشارت الأمانة إلى أنَّ إعداد التقارير المواضيعية وإضافاتها الإقليمية التي تحلّل الاحتياجات من المساعدة التقنية يعدّ جزءاً لا يتجزّأ من عمل آلية الاستعراض، وفقا لإطارها المرجعي. |
Pour le texte du rapport du Comité spécial, les représentants peuvent consulter le document A/S27/AC.1/L.1 et les additifs 1 à 3, ainsi que le document A/S-27/AC.1/L.2. | UN | وفيما يتعلق بنص تقرير اللجنة المخصصة، يمكن للمثلين الاطلاع على الوثيقة A/S-27/AC.1/L.1، وإضافاتها 1-3، إلى جانب الوثيقة A/S-27/AC.1/L.2. |