"وإضافاتها" - Traduction Arabe en Français

    • et additifs
        
    • et ses additifs
        
    • et dans ses additifs
        
    • et de ses additifs
        
    • et des additifs
        
    • les additifs
        
    Le rapport final du Rapporteur spécial est publié sous la cote E/CN.4/Sub.2/1998/17 et additifs. UN ويرد التقرير النهائي للمقرر الخاص في الوثيقة E/CN.4/Sub.2/1998/17 وإضافاتها.
    Ce document, établi par le Secrétaire général, a été publié sous la cote E/CN.4/Sub.2/AC.4/1996/3 et additifs. UN وقد تم توفير ورقة المعلومات اﻷساسية التي أعدها اﻷمين العام في الوثيقة E/CN.4/Sub.2/AC.4/1996/3 وإضافاتها.
    Un document de base établi par le Secrétaire général et des informations provenant d'autres sources ont été publiés sous la cote E/CN.4/Sub.2/AC.4/1997/3 et additifs. UN وترد في الوثيقة E/CN.4/Sub.2/AC.4/1997/3 وإضافاتها ورقة معلومات أساسية أعدها اﻷمين العام ومعلومات من مصادر أخرى.
    Le présent document et ses additifs présentent les informations reçues des organisations non gouvernementales. UN وتشمل هذه الوثيقة وإضافاتها المعلومات الواردة في هذا الصدد من المنظمات غير الحكومية.
    On trouvera dans le présent document et ses additifs les renseignements communiqués par les organismes des Nations Unies à ce sujet. UN وترد في هذه الوثيقة وإضافاتها المعلومات الواردة في هذا الشأن من منظومة الأمم المتحدة.
    On trouvera dans le présent document et dans ses additifs les informations communiquées à ce sujet par des organisations non gouvernementales. UN وترد في هذه الوثيقة وإضافاتها المعلومات التي وردت من المنظمات غير الحكومية في هذا الصدد.
    Le Conseil d'administration de l'Institut de recherche des Nations Unies pour le développement social a pour mandat (ST/SGB/126 du 1er août 1963, par. 3 et additifs) : UN 1 - تتمثل وظائف معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية الوارد بيانها في الفقرة 3 من الوثيقة ST/SGB/126 المؤرخة 1 آب/أغسطس 1963 وإضافاتها فيما يلي:
    * E/CN.5/2009/1. Le Conseil d'administration de l'Institut de recherche des Nations Unies pour le développement social a pour mandat (ST/SGB/126 du 1er août 1963, par. 3 et additifs) : UN 1 - ترد أدناه وظائف مجلس إدارة معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية، الوارد بيانها في الفقرة 3 من الوثيقة ST/SGB/126 المؤرخة 1 آب/أغسطس 1963 وإضافاتها:
    5. Election de cinq membres du Comité des droits de l'enfant, conformément à l'article 43 de la Convention relative aux droits de l'enfant (CRC/SP/9 et additifs) UN ٥- انتخاب خمسة أعضاء للجنة حقوق الطفل وفقا للمادة ٣٤ من اتفاقية حقوق الطفل )CRC/SP/9 وإضافاتها(
    5. Élection de cinq membres du Comité des droits de l'enfant, conformément à l'article 43 de la Convention relative aux droits de l'enfant (CRC/SP/24 et additifs) UN ٥- انتخاب خمسة أعضاء للجنة حقوق الطفل وفقاً للمادة ٣٤ من اتفاقية حقوق الطفل )CRC/SP/24 وإضافاتها(.
    Le document de base établi par le Secrétaire général et ceux qui contiennent d'autres informations sur la question sont publiés sous la cote E/CN.4/Sub.2/AC.4/1998/3 et additifs. UN وترد في الوثيقة E/CN.4/Sub.2/AC.4/1998/3 وإضافاتها ورقة المعلومات اﻷساسية التي أعدها اﻷمين العام فضلاً عن غير ذلك من المعلومات ذات الصلة.
    Au titre du point 99 de l'ordre du jour, «Développement durable et coopération économique internationale», l'Assemblée est saisie du rapport de la Deuxième Commission, qui figure dans le document A/54/587 et additifs 1 à 8. UN وفي إطار البند ٩٩ المعنون " التنمية المستدامة والتعاون الاقتصادي الدولي " ، معروض على الجمعية العامة تقرير اللجنة الثانيـــة الوارد فــي الوثيقة A/54/587 وإضافاتها من ١ إلى ٨.
    Les contributions reçues de ces organisations sont transmises au Comité dans une note du Secrétariat (A/AC.253/9 et additifs). UN وقامت اﻷمانة العامة بموجب مذكرة بإحالة المساهمات الواردة من هذه المنظمات إلى اللجنة التحضيرية )A/AC.253/9 وإضافاتها(.
    3. Le présent document et ses additifs visent à répondre aux demandes formulées par la Conférence des Parties à sa troisième session, comme indiqué cidessus. UN 3- تتناول هذه الوثيقة وإضافاتها طلبات مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة كما أوجزت أعلاه.
    La liste des représentants qui ont assisté aux séances du Comité spécial en 2001 figure dans le document A/AC.109/2001/INF/39 et ses additifs. UN وترد في الوثيقة A/AC.109/2001/INF/39 وإضافاتها قائمة بالممثلين الذين حضروا اجتماعات اللجنة الخاصة في عام 2001.
    110. Le Groupe de travail a examiné les aspects judiciaires de la Loi type en se fondant sur le document A/CN.9/WG.V/WP.97 et ses additifs. UN 110- ناقش الفريق العامل النصوص القضائية المتعلقة بقانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود استناداً إلى الوثيقة A/CN.9/WG.V/WP.97 وإضافاتها.
    A. Examen des questions en suspens et de la proposition de nouvelle approche rédactionnelle présentées dans le document A/CN.9/WG.I/WP.66 et ses additifs UN ألف- استعراض المسائل المعلَّقة ونهج صياغة جديد مقترح في الوثيقة A/CN.9/WG.I/WP.66 وإضافاتها
    13. Le document A/CN.9/WG.I/WP.66 et ses additifs ont été présentés au Groupe de travail. UN 13- استمع الفريق العامل إلى تقديم للوثيقة A/CN.9/WG.I/WP.66 وإضافاتها.
    M. Khan (Indonésie) (parle en anglais) : Permettez-moi d'emblée d'exprimer notre reconnaissance au Secrétaire général pour ses rapports complets sur les affaires maritimes et le droit de la mer, qui figurent dans le document A/66/70 et dans ses additifs. UN السيد خان (إندونيسيا) (تكلم بالإنكليزية): أود بداية، أن أعرب عن امتناننا للأمين العام على تقاريره الشاملة عن شؤون المحيطات وقانون البحار الواردة في الوثيقة A/66/70 وإضافاتها.
    Il met l'accent sur: i) la prise de décisions (chap. II); ii) le statut des observateurs à la CNUDCI (chap. III); et iii) les travaux préparatoires par le secrétariat de la Commission (chap. IV). Il s'inspire largement de la note du secrétariat A/CN.9/638 et de ses additifs. UN وهي تركز على ما يلي: `1` اتخاذ القرارات (الفصل الثاني)؛ و`2` وضعية المراقبين في الأونسيترال (الفصل الثالث)؛ و`3` اضطلاع أمانة اللجنة بالأعمال التحضيرية (الفصل الرابع). وترتكز الوثيقة إلى حد بعيد على المذكرة المقدمة من الأمانة A/CN.9/638 وإضافاتها.
    57. Le secrétariat a indiqué que l'établissement des rapports thématiques et des additifs régionaux sur l'analyse des besoins d'assistance faisait partie intégrante du Mécanisme d'examen de l'application, conformément aux termes de référence de celui-ci. UN 57- وأشارت الأمانة إلى أنَّ إعداد التقارير المواضيعية وإضافاتها الإقليمية التي تحلّل الاحتياجات من المساعدة التقنية يعدّ جزءاً لا يتجزّأ من عمل آلية الاستعراض، وفقا لإطارها المرجعي.
    Pour le texte du rapport du Comité spécial, les représentants peuvent consulter le document A/S27/AC.1/L.1 et les additifs 1 à 3, ainsi que le document A/S-27/AC.1/L.2. UN وفيما يتعلق بنص تقرير اللجنة المخصصة، يمكن للمثلين الاطلاع على الوثيقة A/S-27/AC.1/L.1، وإضافاتها 1-3، إلى جانب الوثيقة A/S-27/AC.1/L.2.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus