"وإنجازاته المتوقعة" - Translation from Arabic to French

    • et les réalisations escomptées
        
    • et aboutir aux réalisations escomptées
        
    • visés et de parvenir aux réalisations escomptées
        
    • et parvenir aux réalisations escomptées
        
    • et réalisations escomptées
        
    • et aux réalisations escomptées
        
    • et mener aux réalisations escomptées
        
    • et aux résultats escomptés
        
    • et des réalisations escomptées
        
    • et produire les réalisations escomptées
        
    • et concrétiser ses réalisations escomptées
        
    • et concrétiser les réalisations escomptées
        
    • et déboucher sur les réalisations escomptées
        
    • et donner les résultats escomptés
        
    • et produire les résultats escomptés
        
    La Mission devrait atteindre les objectifs visés et les réalisations escomptées si les conditions suivantes sont réunies : UN ينتظر أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة بافتراض ما يلي:
    6.12 Le programme devrait atteindre ses objectifs et les réalisations escomptées sous réserve que : UN 6-12 يتوقع أن يحقق البرنامج أهدافه وإنجازاته المتوقعة على فرض أن:
    14.8 Le sous-programme devrait atteindre ses objectifs et aboutir aux réalisations escomptées à condition que: UN 14-8 يتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي هدفه وإنجازاته المتوقعة بافتراض ما يلي:
    12.36 Cette composante devrait permettre d'atteindre les objectifs visés et de parvenir aux réalisations escomptées si toutes les parties intéressées coopèrent pleinement. UN 12-36 ينتظر أن يحقق هذا العنصر أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض مشاركة جميع أصحاب المصلحة على الوجه الأكمل.
    La Section des archives et des dossiers devrait pouvoir atteindre les objectifs visés et parvenir aux réalisations escomptées si les deux divisions disposent des installations nécessaires pour assurer la conservation des dossiers en toute sécurité et conformément aux normes applicables. UN 67 - يُتوقع أن يحقق قسم إدارة المحفوظات والسجلات التابع للآلية أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض أن تتوافر في كل من الفرعين مرافق مناسبة للمحفوظات تضمن حفظ السجلات وسلامتها وفقا للمعايير المناسبة.
    8.37 Le sous-programme devrait mener aux objectifs et réalisations escomptées dans la mesure où : UN 8-37 من المتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة بافتراض أن:
    5.57 Le sous-programme devrait atteindre ses objectifs et les réalisations escomptées à condition que les États Membres et les partenaires de maintien de la paix fournissent le soutien politique et les ressources nécessaires. UN 5-57 من المتوقع أن يحقق هذا البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة بافتراض أن الدول الأعضاء وشركاء عمليات حفظ السلام سيقدمون ما يلزم من الدعم السياسي ومن الموارد.
    16.28 Les objectifs seront atteints et les réalisations escomptées menées à bien pour autant que les facteurs externes suivants le permettent : UN 16-28 سوف تتأثر قدرة البرنامج على تحقيق أهدافه وإنجازاته المتوقعة بالعوامل الخارجية التالية:
    29F.16 On compte que les objectifs fixés et les réalisations escomptées du sous-programme seront atteints si : UN 29 واو - 16 يتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض ما يلي:
    31.35 Le sous-programme devrait atteindre ses objectifs et aboutir aux réalisations escomptées si les parties extérieures coopèrent aux investigations. UN 31-35 ينتظر أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة شريطة تعاون الأطراف الخارجية مع التحقيقات.
    26.47 Le sous-programme devrait atteindre ses objectifs et aboutir aux réalisations escomptées, à condition que : UN 26-47 من المتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة بافتراض ما يلي:
    30.37 Le sous-programme devrait atteindre les objectifs visés et aboutir aux réalisations escomptées si les parties extérieures coopèrent aux investigations. UN 30-37 يُنتظر أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض تعاون الأطراف الخارجية مع التحقيقات.
    14.83 Le sous-programme devrait permettre d'atteindre les objectifs visés et de parvenir aux réalisations escomptées si les conditions suivantes sont réunies : UN 14-83 من المتوقع أن يحقق هذا البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض ما يلي:
    21.57 La composante devrait permettre d'atteindre les objectifs visés et de parvenir aux réalisations escomptées si toutes les parties intéressées coopèrent pleinement. UN 21-57 من المتوقع أن يحقق هذا العنصر أهدافه وإنجازاته المتوقعة بافتراض المشاركة الكاملة من جانب جميع أصحاب المصلحة.
    28.20 Le Bureau du Secrétaire général adjoint devrait atteindre les objectifs visés et parvenir aux réalisations escomptées si les organes intergouvernementaux et les autres intervenants continuent d'appuyer les activités du Département de l'information. UN 28-20 من المتوقع أن يحقق مكتب وكيل الأمين العام أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض أن الهيئات الحكومية الدولية وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة ستواصل دعمها لعمل إدارة شؤون الإعلام.
    Le Bureau devrait atteindre ses objectifs et parvenir aux réalisations escomptées si les conditions suivantes sont réunies : UN 76 - من المتوقع أن يحقق المكتب أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض ما يلي:
    Facteurs exogènes 8.33 Le sous-programme devrait mener aux objectifs et réalisations escomptées dans la mesure où : UN 8-33 من المتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة بافتراض ما يلي:
    La stratégie employée pour parvenir à l'objectif et aux réalisations escomptées du sous-programme repose sur les éléments suivants : UN والاستراتيجيات اللازمة لتحقيق هدف البرنامج الفرعي وإنجازاته المتوقعة هي التالية:
    2.26 Le sous-programme devrait atteindre ses objectifs et mener aux réalisations escomptées, à condition que : UN 2-26 من المتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض:
    Le sous-programme devrait parvenir à ses objectifs et aux résultats escomptés à condition que les gouvernements et les autres parties prenantes collaborent à sa réalisation en menant les activités énoncées dans le projet de programme. Produits UN من المتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على أساس افتراض تعاون الحكومات وغيرها من ذوى المصالح مع البرنامج الفرعي في الاضطلاع بأنشطة البرنامج المقترح.
    À ses 8e et 10e séances, le 19 avril et les 19 et 21 juin, le Comité spécial a examiné les questions concernant la troisième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme et le séminaire régional pour le Pacifique consacré à l'examen des objectifs fixés et des réalisations escomptées dans le cadre de la troisième Décennie. UN 64 - وفي جلساتها الثانية والثامنة والعاشرة، المعقودة في 19 نيسان/أبريل و 19 و 21 حزيران/يونيه، نظرت اللجنة الخاصة في مسألتـي العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار والحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ للنظر في أهداف العقد الثالث وإنجازاته المتوقعة.
    Le sous-programme devrait atteindre les objectifs visés et produire les réalisations escomptées si: UN `1 ' يُتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة بافتراض ما يلي:
    9.78 Le sous-programme devrait atteindre son objectif et concrétiser ses réalisations escomptées, si les gouvernements et les organisations et instruments internationaux et régionaux accordent la priorité à la réalisation des objectifs globaux sur les forêts. UN 9-78 يُتوقع أن يحقق هذا البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض أن تعطي الحكومات والمنظمات الدولية والإقليمية والصكوك، الأولوية لتنفيذ الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات.
    9.59 Le sous-programme devrait atteindre les objectifs visés et concrétiser les réalisations escomptées si les bureaux nationaux de statistique disposent de ressources et de moyens suffisants. UN 9-59 يتوقع أن يحقق هذا البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة بناء على افتراض توافر الموارد والقدرات الوطنية الضرورية للمكاتب الإحصائية الوطنية.
    29.26 Le sous-programme devrait atteindre ses objectifs et déboucher sur les réalisations escomptées sous réserve que les directeurs de programme de rang élevé accordent toute l'importance voulue à l'auto-évaluation et aux inspections et évaluations externes. UN 29-26 من المرتقب أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة شريطة أن يقدم مديرو البرامج الدعم الكامل لإجراء التقييم الذاتي وعمليات التفتيش والتقييم الخارجية.
    2000-2001 : note 3 9.93 Le sous-programme devrait parvenir à ses objectifs et donner les résultats escomptés à condition que les États Membres accordent la priorité à la nécessité d'atteindre les buts et objectifs de la Conférence internationale sur la population et le développement et les objectifs pertinents énoncés dans la Déclaration du Millénaire. UN 9-93 يتوقع أن يحقق هذا البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض أن الدول الأعضاء ستولي أولوية لضرورة بلوغ الأهداف والغايات التي حددها المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، والأهداف ذات الصلة الواردة في الإعلان بشأن الألفية.
    29G.10 Le sous-programme devrait atteindre ses objectifs et produire les résultats escomptés sous réserve que les bureaux clients appuient ses efforts et coopèrent pleinement avec la Division des services administratifs. UN 29 زاي - 10 من المتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض أن المكاتب المتعاملة معه ستدعم الجهود المبذولة وتتعاون تعاونا تاما مع شعبة الخدمات الإدارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more