"واجتماعات أخرى" - Translation from Arabic to French

    • et autres réunions
        
    • et d'autres réunions
        
    • et à d'autres réunions
        
    • et réunions
        
    • et aux réunions d'autres
        
    • ainsi que d'autres réunions
        
    • d'autres réunions d
        
    • d'autres réunions de
        
    Plusieurs manifestations parallèles et autres réunions connexes parentées ont également eu lieu en marge du Sommet. UN وجرت أيضاً عدّة أحداث جانبية واجتماعات أخرى ذات صلة بالموضوع على هامش مؤتمر القمة.
    Séminaires, groupes d'étude et autres réunions UN حلقات دراسية وأفرقة دراسية واجتماعات أخرى
    Séminaires, groupes d'étude et autres réunions UN حلقات دراسية وأفرقة دراسية واجتماعات أخرى
    Réunions liées aux partenariats : résultats du Forum de Marrakech et d'autres réunions UN الاجتماعات المتصلة بالشراكات: نتائج منتدى مراكش واجتماعات أخرى
    Celle-ci contribuera et participera à des réunions d'organismes qui s'occupent des droits de l'homme et à d'autres réunions organisées par le Haut Commissariat. UN كما ستساهم الشُعبة وتشارك في عدد مختار من اجتماعات هيئات حقوق الإنسان، واجتماعات أخرى تنظمها المفوضية.
    Séminaires, groupes d'étude et autres réunions UN حلقات دراسية وأفرقة دراسية واجتماعات أخرى
    Séminaires, groupes d'étude et autres réunions UN حلقات دراسية وأفرقة دراسية واجتماعات أخرى
    Séminaires, groupes d'étude et autres réunions UN حلقات دراسية وأفرقة دراسية واجتماعات أخرى
    Séminaires, groupes d'étude et autres réunions UN حلقات دراسية وأفرقة دراسية واجتماعات أخرى
    Séminaires, groupes d'étude et autres réunions UN حلقات دراسية وأفرقة دراسية واجتماعات أخرى
    Séminaires, groupes d'étude et autres réunions UN حلقات دراسية وأفرقة دراسية واجتماعات أخرى
    ii) Séminaires, ateliers et autres réunions. UN ' ٢ ' حلقات دراسية وحلقات عمل واجتماعات أخرى.
    ii) Séminaires, ateliers et autres réunions. UN ' ٢ ' حلقات دراسية وحلقات عمل واجتماعات أخرى.
    Séminaires, groupes d'études et autres réunions UN حلقات دراسية واجتماعات لأفرقة دراسية واجتماعات أخرى
    Au cours de cette période, l'ONU a organisé cinq conférences et sessions extraordinaires, et d'autres réunions qui font partie intégrante du suivi et de la mise en oeuvre de la Déclaration du Millénaire. UN فخلال هذه الفترة نظمت الأمم المتحدة خمسة مؤتمرات ودورات استثنائية، واجتماعات أخرى تمثل جزءا متمما لمتابعة وتنفيذ إعلان الألفية.
    9. Invite les États à convoquer des réunions de haut niveau et d'autres réunions à l'échelon régional pour débattre du thème «Une société pour tous les âges»; UN ٩ - تدعو الدول إلى النظر في عقد اجتماعات رفيعة المستوى واجتماعات أخرى على الصعيد اﻹقليمي لمناقشة الموضوع المعنون " مجتمع لكل اﻷعمار " ؛
    On a reconnu que les réunions trilatérales et autres consultations informelles tenues en marge des sessions du Groupe d'examen de l'application et d'autres réunions étaient particulièrement utiles. UN وبرزت بشكل خاص الأهمية الكبيرة للاجتماعات الثلاثية وغيرها من المشاورات غير الرسمية التي عُقدت على هامش دورات فريق استعراض التنفيذ واجتماعات أخرى.
    Cette dernière contribuera et participera à des réunions d'organismes qui s'occupent des droits de l'homme et à d'autres réunions organisées par le Haut Commissariat. UN وستساهم الشعبة، كما ستشترك، في عدد مختار من اجتماعات الهيئات المعنية بحقوق الإنسان واجتماعات أخرى تنظمها المفوضية.
    A.26.49 Le montant prévu de 33 000 dollars (inchangé) couvrira les frais de voyage des fonctionnaires devant se rendre à des réunions interinstitutions, à des salons internationaux du livre et à d'autres réunions. UN ألف - 26 - 49 يتصل المبلغ 000 33 دولار، الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، بالسفر لحضور اجتماعات مشتركة بين الوكالات ومعارض دولية للكتاب واجتماعات أخرى.
    Malte a d'ailleurs formulé la même réserve lors d'autres conférences et réunions sur la question. UN وقد أُبدي التحفظ نفسه في سياق مؤتمرات واجتماعات أخرى معنية بهذا الموضوع.
    À Bruxelles, Madrid, Mexico, Moscou et Washington, des conférences de presse et des interviews dans la presse audiovisuelle et écrite ainsi que d'autres réunions ont été organisées pour le compte de la HautCommissaire. UN ونظمت في بروكسل ومدريد ومكسيكو وموسكو وواشنطن مؤتمرات صحفية ومقابلات في الإذاعة والتلفزيون والصحف واجتماعات أخرى مع المفوضة السامية.
    Ils organiseront, selon les besoins, des groupes de travail, des tables rondes et d'autres réunions d'experts sur des questions précises en consultation avec d'autres organismes intéressés. UN ووفقا للمتطلبات، سينظمان أفرقة عمل واجتماعات مائدة مستديرة، واجتماعات أخرى على مستوى الخبراء بشأن مسائل محددة، بالتشاور مع المؤسسات الأخرى المعنية.
    76. La CARICOM assiste en qualité d'observateur aux réunions des organes directeurs et à d'autres réunions de l'OPS. UN ٧٦ - وتحضر الجماعة الكاريبية كمراقب في اجتماعات مجلس إدارة منظمة الصحة للبلدان اﻷمريكية واجتماعات أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more