"واحدٌ منهم" - Translation from Arabic to French

    • l'un d'eux
        
    • l'un d'entre eux
        
    • un des leurs
        
    • un de ceux là
        
    • quart d'entre eux
        
    Nous avons interrogé trois gardiens du métro, l'un d'eux a admis que Toby l'a payé pour échanger la vidéosurveillance de mercredi avec celle de mardi. Open Subtitles نحن قابلنا ثلاثه من حراس الشركه وأقر واحدٌ منهم أن توبى دفع له لكِ يبدل فيديوهات مراقبه القطار أية يوم الأربعاء
    Je connais l'un d'eux, un mec qui s'appelle Curtis Roe. Open Subtitles واحدٌ منهم انا اعرفـهُ .. رجل يدعى كورتيس رو
    J'enverrai des hommes jusqu'à ce que l'un d'eux soit chanceux. Open Subtitles وسوف أظل أرسل الرجال حتّى يصبح واحدٌ منهم محظوظ
    Tu as toujours de l'influence, des gens qui croient en toi, et l'un d'entre eux a irradié le niveau 5. Open Subtitles ما يزال لـديك نفوذ ناسٌ يؤمنون بـك و واحدٌ منهم اليوم نشر الإشعاع في الـطابق الـخامس.
    Pour chaque âme que tes amis libèrent, l'un d'entre eux devra rester. Open Subtitles مقابل كلّ روح يحرّرها أصدقاؤك سيُرغم واحدٌ منهم على البقاء
    C'est parce qu'il est l'un des leurs. Open Subtitles ذلكَ لأنّه واحدٌ منهم فهو مرتزق
    Je suis un de ceux là. Open Subtitles إنّني واحدٌ منهم.
    l'un d'eux peut avoir le collier ou l'équivalent en liquide. Open Subtitles ربّما واحدٌ منهم لديه القلادة . أو ما يعادلها نقداً
    J'ai regardé tous ces célibataires seuls et désespérés faire la queue et d'un coup, ça m'a frappé : je suis l'un d'eux ! Open Subtitles وشاهدت كل هؤلاء الأشخاص ، اليائسين و الوحيدين .. و العازبين الذين يبحثون عن علاقه و ازعجني هذا ، انا واحدٌ منهم
    L'adjoint crétin est l'un d'eux. Open Subtitles أجل, وكذلك النائب الغبي واحدٌ منهم
    C'est l'un d'eux qui l'a tué, j'en suis persuadée. Open Subtitles وأنا متأكدة أن واحدٌ منهم قد قتله
    l'un d'eux, mon père, est toujours en vie. Open Subtitles واحدٌ منهم... أبي... لا يزال على قيد الحياة
    - l'un d'eux a peut-être survécu. Open Subtitles ،حسناً .قد يكون نجا واحدٌ منهم
    T'es l'un d'eux. Open Subtitles أنتَ واحدٌ منهم
    l'un d'entre eux me demande ce que font les gens pauvres. Open Subtitles واحدٌ منهم يسألني مالّذي يفعلهُ الأشخاص الفقراء.
    Nous sommes tous armés, et ils sont tous liés. Ce qui veut dire que nous n'avons qu'à tuer l'un d'entre eux. Open Subtitles جميعنا مُسلّحون وكافّتهم موصولون، إنّ نحنُ إلّا في حاجة واحدٌ منهم.
    l'un d'entre eux doit avoir le fichier. Open Subtitles واحدٌ منهم لابُد أنه يملك الملف.
    Je ne suis pas un pirate. Ne me parlez pas comme si j'étais l'un d'entre eux. Open Subtitles لن تتحدث معي مجدداً ، وكأني واحدٌ منهم
    C'est l'un d'entre eux aussi? Open Subtitles هل هو واحدٌ منهم أيضاً؟
    Tu te prends pour un des leurs ? Open Subtitles تعتقد أنّك واحدٌ منهم ؟
    Je suis un de ceux là. Open Subtitles إنّني واحدٌ منهم.
    Si un quart d'entre eux revient demain, je remercierai Dieu. Open Subtitles لو عاد ربعٌ واحدٌ منهم غدًا، سأحمدُ الله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more