"واحد من أفضل" - Translation from Arabic to French

    • un des meilleurs
        
    • une des meilleures
        
    • un de mes meilleurs
        
    • l'un des plus grands
        
    • l'une des
        
    • un de nos meilleurs
        
    Il est l'un des meilleurs flics avec lequel j'ai travaillé. Open Subtitles إنّه واحد من أفضل الشرطيين الذين عملتُ معهم.
    On s'entend super bien. C'est un des meilleurs broussards du pays. Open Subtitles هو واحد من أفضل رجال البرية في البلاد بأكملها
    un des meilleurs menteurs que j'ai que j'ai jamais vu. Open Subtitles واحد من أفضل الكاذبين الذين سبق وإلتقيتُ بهم.
    ton amitié a été une des meilleures choses de ma vie. Open Subtitles كان صداقتكم واحد من أفضل أجزاء من حياتي.
    J'ai perdu un de mes meilleurs agents, et le moyen de suivre le Raza. Open Subtitles لقد فقدت واحد من أفضل عملائي "فضلا عن وسائل تتبع "رازا
    C'est un massage égyptien, l'un des plus grands plaisirs sensuels au monde. Open Subtitles إنه التدليك المصري إنه واحد من أفضل المتع الجسدية في العالم
    L'éducation est de plus en plus reconnue comme étant l'un des meilleurs investissements financiers à long terme que les États peuvent faire. UN ويتزايد الاعتراف بأن التعليم هو واحد من أفضل المجالات التي يمكن للدول أن تستثمر فيها مالياً في المدى الطويل.
    L'éducation est de plus en plus reconnue comme étant l'un des meilleurs investissements financiers à long terme que les États peuvent faire. UN ويتزايد الاعتراف بأن التعليم هو واحد من أفضل المجالات التي يمكن للدول أن تستثمر فيها مالياً في المدى الطويل.
    C'est l'un des meilleurs chimistes que je connaisse. Open Subtitles إنه واحد من أفضل المهندسين الكيميائيين الذين أعرفهم.
    C'est l'un des meilleurs hommes que j'ai jamais connus. Open Subtitles إنه واحد من أفضل الرجال الذين عرفتهم بحياتي
    C'est un des meilleurs nageurs du monde. Open Subtitles وهو واحد من أفضل السباحين في العالم كله.
    Le Dr Portnow est l'un des meilleurs chirurgiens cardiaques du pays. Open Subtitles دكتور بورتنو هو واحد من أفضل جراحي القلب في البلاد
    C'est l'un des meilleurs hommes que j'ai connu. Open Subtitles هو واحد من أفضل الرجال عرفت من أي وقت مضى.
    C'est l'un des meilleurs hôpitaux du pays. Open Subtitles كما تعلمون، هذا هو واحد من أفضل المستشفيات في البلاد.
    J'ai engagé un des meilleurs épidémiologistes pour enquêter. Open Subtitles فتعاقدت مع واحد من أفضل علماء الأوبئة ليبحث فى الأمر
    un des meilleurs employeurs que j'ai jamais eus. Open Subtitles واحد من أفضل أرباب العمل الذين حظيت بهم.
    Ma mère dit que je peux être rebutant parfois, parce que je suis l'un des meilleurs mathématiciens au monde. Open Subtitles تقول والدتي أني أكون مزعجاً في بعض الأحيان كوني واحد من أفضل علماء الرياضيات في العالم
    Tu sais, l'un des meilleurs choix de carrière pour l'avenir... Open Subtitles تعلمون ، واحد من أفضل خيارات الوظائف في المستقبل
    América De Cali, l'une des meilleures du continent et la terrible rivale de l'Atlético Nacional de Pablo. Open Subtitles فريق أمريكا دي كالي واحد من أفضل الفرق في القارة ومنافس قوي لفريق أتليتيكو ناشيونال التابع لـ بلباو
    La voiture qui nous suit c'est un de nos meilleurs pilotes. Open Subtitles السيارة وراءنا هذا هو واحد من أفضل الطيارين لدينا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more