"واحصلي" - Translation from Arabic to French

    • chercher
        
    • et
        
    Leçon n° 1 : va chercher à boire. Open Subtitles حسنٌ ، اولاً اذهبي واحصلي لنفسكِ عل شراب
    - Ça va ? - Cours. Va chercher de l'aide. Open Subtitles فقط فقط أهربي اذهبي واحصلي على المساعدة كان من المفترض ان نكون عائلة
    D'accord. Va chercher ton butin de funérailles. Open Subtitles حسناً, حسناً اذهبي واحصلي عن غنيمة جنازتك
    Apporte ça à la banque et prends un chèque de banque du montant que tu lui dois, plus les intérêts, en dédommagement. Open Subtitles خذي هذا الى البنك واحصلي على شيك صراف لأي مبلغ، أنت مدينة له بالإضافة إلى الفائدة لقاء أتعابه
    Rappelez vos hommes de l'aéroport et gagnez du temps jusqu'à ce qu'ils arrivent ici. Open Subtitles استدعي رجالكي من المطار واحصلي لنا على بعض الوقت ريثما يصلون
    Va nous chercher à boire. Je vais voir ce que je peux nous trouver. Open Subtitles اذهبي واحصلي على شراب أنا سأرى ما أستطيع فعله
    Viens chercher ton homme. Open Subtitles يا فتاة، قومي من هناك واحصلي على رجلك
    Va le chercher. Open Subtitles اذهبي، اذهبي اذهبي واحصلي عليه
    Vas-y, va chercher de l'aide, saute ! Open Subtitles اذهبي واحصلي على المساعدة إقفزي، إقفزي
    Va le chercher, ma fille. Open Subtitles اذهبي واحصلي عليه يافتاه.
    - Va le chercher. Open Subtitles ! اذهبي واحصلي عليه يا عزيزتي اذهبي واحصلي عليه -
    Allez chercher les oeufs ! Mettez-les dedans ! Open Subtitles اذهبي واحصلي على البيض ضعهم هناك
    Venez donc chercher votre prix. Open Subtitles تعالِ إلى هنا واحصلي على جائزتك.
    Viens le chercher, ma fille. Open Subtitles تعالي واحصلي عليها أيّتها الفتاة.
    Viens chercher ton homme. Open Subtitles يا فتاة، قومي من هناك واحصلي على رجلك
    Viens me chercher, Tueuse. Open Subtitles أتريدينني يا مبيدة .تعالي واحصلي عليّ
    Tu la veux, viens la chercher. Open Subtitles إن أردتيه، تعالي واحصلي عليه.
    Je n'ai jamais... et tu vas dormir comme un mort. Open Subtitles واحصلي على بعض من أوقات الراحة وستنامين كالأموات
    Disparaissez et trouvez une chambre d'hôtel confortable pour notre amie. Open Subtitles إذهبي واحصلي لصديقتنا على غرفة مريحة في فندق
    S'il te plait, rends-toi service et prends un avocat. Open Subtitles من فضلك، افألي لنفسك معروف واحصلي على محامي
    Maintenant, rentrez chez vous, reposez-vous et réfléchissez si vous êtes d'accord avec cela. Open Subtitles الآن ، اذهبي للمنزل واحصلي على بعض الراحة وفكري بشأن ما إذا كُنتِ تُوافقين على ذلك الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more