"واريد ان" - Translation from Arabic to French

    • et je veux
        
    • et j'aimerais
        
    • et j'ai besoin
        
    Oui, évidemment et je veux en parler mais Steve et moi venons de nous arrêter devant une scène de crime... Open Subtitles نعم بالتأكيد قد فعلت واريد ان اتكلم عنه لكن ستيف وانا سحبنا الى مسرح جريمة اذا
    à la plage pour chien, et Je les ai vus hier et Dolly Porton est grosse, et je veux savoir comment la récupérer Open Subtitles ولا تأخذها ابدا لمتنزه الكلاب لقد رأيتهم بالأمس ودوللي بارتون اصبحت سمينة واريد ان اعرف كيف استعيدها ؟
    Ouvre-le, je suis grand-mère et je veux fêter ça ! Open Subtitles إفتح الزجاجة لاننى اصبحت جدة واريد ان احتفل
    J'adore que tu aies de grands rêves, et je veux être là pour t'aider à les réaliser. Open Subtitles احب ان لديك احلام كبيره واريد ان اكون موجود لاساعدك لتحقيقهم
    Je veux te rappeler que mes enfants ne savent pas que nous sommes amis et j'aimerais que ça reste ainsi. Open Subtitles اردت أن اذكرك ان اولادي لايعرفون بصداقتنا واريد ان يبقى الأمر كذلك
    Tu sers sous mes ordres, et j'ai besoin de savoir que je peux te faire confiance. Open Subtitles انت تخدم تحت لوائي واريد ان اتاكد من اني استطيع ان اثق بك
    Je t'aime et je veux faire ça pour toi parce que tu le mérites. Open Subtitles احبك , واريد ان افعل ذلك لأجلك لانك تستحقين ذلك
    et je veux vivre avec la fille que j'aime depuis toujours. Open Subtitles واريد ان يكون مستقبلي ان يكون مع الفتاة التي لم اتوقف عن حبها.
    Je suis sur le marché du mariage et je veux rester le plus loin possible des scandales. Open Subtitles انا في مرحله البحث عن زوج , واريد ان ابقى . مبعده كل البعد عن الفضيحه قدر الامكان
    C'est une chose de partager nos arrêtés, mais je sais que tu m'as enregistré, et je veux savoir pourquoi. Open Subtitles انه شيء واحد لتبادل لوائحنا ولكن اعلم انك سجلت لي واريد ان اعرف لماذا
    J'ai réalisé que c'est important d'avoir un ami, et je veux que mes bébés en aient aussi. Open Subtitles لقد ادركت انه من المهم ان تحظى بصديق واريد ان يحظوا اطفالي بأصدقاء ايضاً
    Je dois reconstruire l'équipe, et je veux commencer avec des personnes que je connais et de confiance. Open Subtitles يجب ان اعيد بناء الفريق واريد ان ابدء بالناس الذين اعرفهم واثق بهم
    et je veux te remercier des efforts que tu fais pour nous, et je te promets de faire de mon mieux pour qu'on se retrouve, ok ? Open Subtitles واريد ان اشكرك علي تلك الجهود التي فعلتيها لعلاقتنا واعدك اني سأبذل قصاري جهدي لأقابلك هناك ، اتفقنا ؟
    Je veux des strip-teaseurs et un taureau mécanique et des ballons en forme de testicules, et je veux porter le type de sous-vêtements qui va entre les fesses. Open Subtitles وبالونات على شكل الكعك واريد ان البس لباساً داخلياً من النوع الذي يدخل بين جانبي مؤخرتك
    et je veux que vous lui disiez à quel point ses cheveux sont beaux et vous lui envoyez un sms, un tweet ou vous la tagée ou peut importe ce que vous faites pour dire à tout le monde à quel point vous aimez ça. Open Subtitles واريد ان تخبراها عن جمال شعرها ثم تراسلاها او تغردان لها او تشركاها في الصور ايا كان ما اعتدتما فعله
    Comment le savez-vous ? Sergent, je veux savoir ce qui s'est passé avec mes élèves, et je veux le savoir maintenant. Open Subtitles ايها الرقيب , اريد ان اعرف مالّذي . حصل لطلّابي , واريد ان اعرف الان
    Je ne reste qu'un jour de plus et je veux te connaître un peu plus. Open Subtitles سأكون بالمدينة ليوم آخر فقط واريد ان اتعرف عليكِ بشكل افضل
    Je suis ta mére et je veux ton bonheur. Open Subtitles انا ايضا امك واريد ان اراك سعيده وتكونين بيتك لوحدك
    On a la finale et je veux réorganiser l'équipe. Open Subtitles هدفنا النهائي هو اللعب ضد اوريغون واريد ان اخلط بعض الامورقليلا،حتى ..
    Il m'aime beaucoup et j'aimerais que ça reste ainsi. Open Subtitles انه فخور بى جدا, واريد ان احافظ عليه هكذا
    Je dois dire, et j'ai besoin de dire, que je suis persuadé qu'épouser Kate, a été la meilleure chose de toute ma vie. Open Subtitles يجب ان اقول , واريد ان اقول ان اقناعكِ بالزواج مني , كيت كان أفضل شيء فعلته في حياتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more