"واستعراضات منتصف" - Translation from Arabic to French

    • les examens à
        
    • et des examens à
        
    • ET EXAMENS À
        
    • examens à moyen
        
    • les bilans
        
    Le secrétariat a trouvé que la discussion sur les notes de pays, les examens à mi-parcours et les évaluations avait été très constructive et qu’elle serait très utile aux bureaux de pays. UN وقالت إن اﻷمانة تقدر اتساع نطاق التعليقات التي أدلي بها، لا سيما بشأن المذكرات القطرية، واستعراضات منتصف المدة والتقييمات، والتي ستكون ذات فائدة خاصة للمكاتب الميدانية.
    Le secrétariat a trouvé que la discussion sur les notes de pays, les examens à mi-parcours et les évaluations avait été très constructive et qu'elle serait très utile aux bureaux de pays. UN وقالت إن اﻷمانة تقدر اتساع نطاق التعليقات التي أدلي بها، ولا سيما بشأن المذكرات القطرية، واستعراضات منتصف المدة، والتقييمات، والتي ستكون ذات فائدة خاصة للمكاتب الميدانية.
    Les délégations ont souligné l'importance des évaluations et des examens à mi-parcours qui permettaient de veiller au bon déroulement des programmes et d'en améliorer l'impact et l'efficacité. UN وشددت الوفود بقوة على أهمية التقييمات واستعراضات منتصف المدة من أجل كفالة سير عملية التنفيذ في مسيرتها الطبيعية وتحسين البرامج من حيث النتائج ومدى الكفاءة.
    Les délégations ont souligné l'importance des évaluations et des examens à mi-parcours qui permettaient de veiller au bon déroulement des programmes et d'en améliorer l'impact et l'efficacité. UN وشــددت الوفــود بقوة على أهمية التقييمات واستعراضات منتصف المدة من أجل كفالة سير عملية التنفيذ في مسيرتها الطبيعية وتحسين البرامج من حيث النتائج ومدى الكفاءة.
    L'examen de 10 évaluations ET EXAMENS À mi-parcours des plans-cadres des Nations Unies pour l'aide au développement réalisés pour le présent rapport ont révélé des découvertes importantes. UN وأظهر استعراض لـ 10 تقييمات واستعراضات منتصف المدة كان قد أجراها الإطار لهذا التقرير نتائج هامة.
    PROGRAMMES DE PAYS ET EXAMENS À MI-PARCOURS UN البرامج القطرية واستعراضات منتصف المدة
    PROGRAMMES DE PAYS, examens à moyen TERME ET QUESTIONS CONNEXES UN البرامج القطرية واستعراضات منتصف المدة والمسائل ذات الصلة
    les examens à mi-parcours indiquaient que l'incapacité dans laquelle se trouvaient la plupart des pays de faire en sorte que leur secteur public devienne et demeure dynamique était directement imputable à la faiblesse des salaires et à la très nette insuffisance des conditions de travail dans ce secteur. UN واستعراضات منتصف المدة قد بينت أن إخفاق غالبية البلدان في تطوير قدرات القطاع العام والاحتفاظ بها يرجع مباشرة إلى انخفاض المرتبات وهبوط أحوال الخدمات عن المستوى اﻷمثل في ذلك القطاع.
    On s'était efforcé, dans les examens à mi-parcours et les rapports les plus récents sur les programmes de pays, de mieux cerner les objectifs et d'utiliser des indicateurs mesurables de l'incidence des programmes, des succès remportés et des progrès réalisés. UN ووثائق البرامج القطرية واستعراضات منتصف المدة في اﻵونة اﻷخيرة تؤكد بقدر أكبر على توضيح اﻷهداف وعلى وجود مؤشرات قابلة للقياس فيما يتعلق باﻵثار والتقدم المحرز والنجاح الذي تحقق.
    On s'était efforcé, dans les examens à mi-parcours et les rapports les plus récents sur les programmes de pays, de mieux cerner les objectifs et d'utiliser des indicateurs mesurables de l'incidence des programmes, des succès remportés et des progrès réalisés. UN ووثائق البرامج القطرية واستعراضات منتصف المدة في اﻵونة اﻷخيرة تؤكد بقدر أكبر على توضيح اﻷهداف وعلى وجود مؤشرات قابلة للقياس فيما يتعلق باﻵثار والتقدم المحرز والنجاح الذي تحقق.
    les examens à mi-parcours indiquaient que l'incapacité dans laquelle se trouvaient la plupart des pays de faire en sorte que leur secteur public devienne et demeure dynamique était directement imputable à la faiblesse des salaires et à la très nette insuffisance des conditions de travail dans ce secteur. UN واستعراضات منتصف المدة قد بينت أن إخفاق غالبية البلدان في تطوير قدرات القطاع العام والاحتفاظ بها يرجع مباشرة إلى انخفاض المرتبات وهبوط أحوال الخدمات عن المستوى اﻷمثل في ذلك القطاع.
    Plusieurs délégations se sont félicitées que les descriptifs de programme de pays et les examens à mi-parcours mettent davantage l'accent sur l'équité. UN 272 - ورحب عدد من الوفود بزيادة التركيز على الإنصاف في وثائق البرامج القطرية واستعراضات منتصف المدة.
    a) Préparation des programmes de pays et des examens à mi-parcours; UN )أ( عملية إعداد البرامج القطرية واستعراضات منتصف المدة؛
    a) Préparation des programmes de pays et des examens à mi-parcours; UN )أ( عملية اعداد البرامج القطرية واستعراضات منتصف المدة؛
    Le Directeur de la Division des programmes a donné un aperçu des notes de pays et des examens à mi-parcours. Comme le Conseil d’administration l’avait demandé, les 13 notes de pays suivaient le même format, ce qui en assurait l’uniformité de présentation. UN ١٠٧ - وقدم مدير شعبة البرامج لمحة عامة عن المذكرات القطرية واستعراضات منتصف المدة، فقال إن المذكرات القطرية اﻟ ١٣ تستخدم نفس الشكل، تمشيا مع توجيهات المجلس، لكفالة الاتساق في التقديم.
    107. Le Directeur de la Division des programmes a donné un aperçu des notes de pays et des examens à mi-parcours. Comme le Conseil d'administration l'avait demandé, les 13 notes de pays suivaient le même format, ce qui en assurait l'uniformité de présentation. UN ١٠٧ - وقدم مدير شعبة البرامج لمحة عامة عن المذكرات القطرية واستعراضات منتصف المدة، فقال إن المذكرات القطرية اﻟ ١٣ تستخدم نفس الشكل، تمشيا مع توجيهات المجلس، لكفالة الاتساق في التقديم.
    Une délégation, notant l'évolution des fonctions du siège et des bureaux régionaux, a demandé à la Directrice régionale d'indiquer comment elle percevait les rapports et la division de travail entre le siège et les bureaux extérieurs dans le domaine des évaluations et des examens à mi-parcours. UN وأشار أحد الوفود إلى الاختصاصات الناشئة لموقعي المقر والمكاتب اﻹقليمية، وطلب إلى المديرة اﻹقليمية أن تعلق على كيفية تصورها للعلاقة بين كلا الموقعين في مجال التقييمات واستعراضات منتصف المدة ولتقسيم العمل بينهما.
    PROGRAMMES DE PAYS ET EXAMENS À MI-PARCOURS UN البرامج القطرية واستعراضات منتصف المدة
    PROGRAMMES DE PAYS ET EXAMENS À MI-PARCOURS UN البرامج القطرية واستعراضات منتصف المدة
    PROGRAMMES DE PAYS ET EXAMENS À MI-PARCOURS UN البرامج القطرية واستعراضات منتصف المدة
    Une analyse de 40 évaluations ET EXAMENS À mi-parcours a montré que leur qualité variait, tout comme les efforts déployés en la matière par les équipes de pays. UN وتبين من تقييم 40 عملية تقييم واستعراضات منتصف المدة لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية أن جودتها متفاوتة، وكذلك ما بذلته أفرقة الأمم المتحدة القطرية من جهود بشأنها.
    Il a souligné que ce Bureau avait été créé notamment pour analyser les conclusions et recommandations issues des opérations de contrôle interne — notamment celles figurant dans les rapports, examens à moyen terme et rapports d'évaluation consacrés aux audits internes et externes — afin de recenser les problèmes nécessitant que des mesures soient prises à l'échelle du Fonds en matière d'élaboration de politiques ou de procédures. UN وأكد أن المكتب أُنشئ ﻷغراض منها تحليل نتائج وتوصيات عمليات المراقبة، بما في ذلك تقارير المراجعة الداخلية والخارجية للحسابات، واستعراضات منتصف المدة، والتقارير التقييمية، بغية تحديد المسائل التي يلزم اتخاذ إجراء بشأنها على المستوى التنظيمي فيما يتعلق بتطوير السياسات أو اﻹجراءات.
    les bilans d’étape des programmes de pays en Éthiopie, en Ouganda et au Zimbabwe ont également montré qu’il fallait, au stade de l’application pratique, des outils et des directives relatives au programme. UN واستعراضات منتصف المدة للبرامج القطرية بإثيوبيا وأوغندا وزمبابوي قد بينت أيضا أن ثمة حاجة إلى وسائل وإلى إرشاد برنامجي لمساعدة التنفيذ العملي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more