"واشي" - Translation from Arabic to French

    • balance
        
    • mouchard
        
    • rat
        
    • une taupe
        
    • balancé
        
    • informateur
        
    • un indic
        
    Il est fidèle un jour, et le jour suivant, il nous balance au FBI. Open Subtitles رجل يعتمد عليه في يوم ما. واشي للمباحث الفيدراليّة اليوم التالي.
    Alors quand on l'a dégagé, on m'a pas vu comme une balance. Open Subtitles عندما وضعناه بعيدا، لم ينظروا إلي على أني واشي
    Ce gars, c'est un accro, un fiasco, un fini, un salaud, un mouchard, un soûlon, un vrai perdant. Open Subtitles هذا الرجل اعصابه مشدوده انه احمق و واشي انه ثمل لعين لقد خسر الطبقه السابعه
    Un rat qui n'est pas en paix avec ce qu'il a fait. Open Subtitles واشي من النوع اللذي لا يمكنه الشعور بالسلام مع ما فعلت
    Je croyais en toi, Wynn. Au bout du compte, t'es une taupe. Open Subtitles كنت مؤمن بك يا (وين) وفي نهاية اليوم يظهر أنك واشي
    Le fait qu'il ne soit pas tombé ne signifie pas forcément qu'il a balancé. Open Subtitles في الواقع .. بما أنه لم يُسجن أو يُقتل لا يعني بالضرورة أنه واشي قد يعني بأنه رجلٌ طيب
    Vous allez devoir m'expliquer ça. Il y a un informateur. Open Subtitles ـ عليك أن توضح ذلك ـ هناك واشي
    Donc vous êtes une jolie famille heureuse jusqu'à ce que tu découvres que tu as patché une balance. Open Subtitles إذًا أنتم جميعكم عائلة سعيدة حتى تكتشف أنك أعطيت الشارة الى واشي
    Je t'ai dit à Reno que tu avais une balance, et tu n'as jamais rien fait à propos de ça. Open Subtitles أخبرتك في رينو أنه يوجد لديك واشي ولا زلت لم تفعل أي شيئ
    Une de nos taupes dans notre comté de police dit que tu as bel et bien une balance. Open Subtitles أحد أصدقائنا في الشرطة المحلية يقول أن لديك واشي بالتأكيد
    C'est comme ça que tu as une balance dans tes rangs. Open Subtitles وهذا هو كيف أن تحصل على واشي في صفوفك
    Est-il possible que j'ai fait d'une balance mon vice-président ? Open Subtitles هل هو محتمل أني وضعت واشي نائبي ؟
    Quelqu'un balance et Boomer s'en ait pris une à cause de ça. Open Subtitles يوجد واشي بيننا و يجب ان اترك بوومر تتصرف معه
    Elle a dit que papa était un mouchard. Open Subtitles لا, لقد وصفت أبي للتو بأنه واشي
    Un Minton, ça n'hésite pas à envoyer un mouchard à la barre. Open Subtitles كنت أعلم أن شخصاً مثل "مينتون" قد يضع واشي على منصة الشهود
    M. Minton a fait appel à un mouchard qui ne fera que mentir. Open Subtitles السيد "مينتون" يجلب سجين واشي على منصة الشهود كل ما سيقوله سيكون كذباً
    - Si vous et Sully étiez de si bons amis, alors pourquoi Mrs.Sullivan vous a-t-elle traité de rat ? Open Subtitles -أذا كنت أنت وسلي أصدقاء مقربون أذن لماذا قالت عنك السيدة سيلفان بأنك واشي ؟
    Tu perds de l'argent, tes comptes sont légers, et tu as un rat dans la nature. Open Subtitles انت تخسر الكثير من المال و حساباتك ضعيفة و هناك واشي على وشك الهرب
    Si vous étiez si potes, pourquoi Mme Sullivan vous traitait de rat ? Open Subtitles -أذا كنت أنت وسلي أصدقاء مقربون أذن لماذا قالت عنك السيدة سيلفان بأنك واشي ؟
    On dirait qu'il y a une taupe dans l'opération. Open Subtitles هناك واشي في العملية
    Abe Reles devient une taupe, il s'y engage et obtient un marché en témoignant contre Albert Anastasia : Open Subtitles ابي رلس) اصبح واشي) هو اراد الخروج لذا عقد هذه الصفقة شهد ضد ألبرت أناستازيا
    Que tu ne peux plus faire entrer d'héroïne car quelqu'un de ton équipe a balancé à Ferguson. Open Subtitles أنك لا تستطيعين احضار المخدرات لأن احد طاقمك واشي
    L'informateur est tué ! Et ce pourrait être toi. Parce que tu es l'informateur ! Open Subtitles يقتل الواشي، وقد يحدث هذا لك لأنك واشي السجن
    Tu sais comme moi que D-Day était pas un indic. Open Subtitles أنت تعرف مثلي بأّن ذكرى إنجازنا . ليس فيه واشي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more