"وافعل" - Translation from Arabic to French

    • et fais
        
    • et faites
        
    • et fait
        
    • je fais
        
    Écoute, tête de noeud, ferme-la et fais ce qu'on te dit. Open Subtitles استمع ايها الغبى , اغلق فمك وافعل ماامرت بة
    Envoie-moi ça dans le cou et fais ce que tu as à faire, monstre. Open Subtitles أحشر هذا الهراء برقبتي وافعل أيّما ستفعله. أيّها الوحش
    Passe du temps avec elle et fais quelque chose de mémorable, andouille ! Open Subtitles اذهب وماقضي بعض الوقت معها وافعل شيء لتتذكرك به يااحمق
    Si vous voyez encore, trouvez une arme et faites votre possible pour protéger les autres, surtout les aveugles. Open Subtitles لذا , اذا كنت بصير احمي انفسك وافعل ما تستطيع ل حماية الاشخاص المكفوفين من حولك , و
    C'est ce qui fait que je me lève tous les matins et fait ce que je fais, et que j'empêche les méchants de gagner. Open Subtitles هو ما يجعلني استقيظ كل صباحا وافعل ما افعله لاتأكد ان الاشخاص السيئين لا يصلون لمبتغاهم
    Ignore cet homme et fais le pour moi, tu le ferais, s'il te plaît, Open Subtitles تجاهل هذا الرجل.. وافعل هذا من أجلي, أيمكنك هذا, رجاءً,
    Une fois dedans, suis-moi, et fais ce que je fais, O.K. ? Open Subtitles عندما تدخل هنا اتبع خطواتى وافعل مثلما افعل
    Je me lève, mets mon masque et fais mon boulot. Open Subtitles أضع علي وجهي قناع عند اللعب وافعل ما عليَ فعله
    "Sors du sous-sol, repose ce comic et fais quelque chose !" Open Subtitles اخرج من المرآب اترك القصص الهزلية التي تقرأها وافعل شيئاً
    Sors-toi la tête du cul et fais un truc gentil pour elle. Achète-lui une carte, des fleurs. Open Subtitles فكفاكَ حمقاً وافعل شيئاً لطيفاً لها، اشتر لها بطاقة وبعض الورود
    Demande-lui pourquoi, et fais ce que ton père et moi nous ne pouvions faire. Open Subtitles إذهب إليها واسألها لماذا وافعل ما لم نستطع أنا وأبوك أن نفعله
    Pitié, vas-y et fais tout ce que tu vas faire pour que je puisse bosser. Open Subtitles رجاءً هيّا وافعل فحسب أيّما كنت ستفعله..
    Eh bien, va le voir et fais un truc théâtral pour prouver à ce gros lard que tu tiens à lui. Open Subtitles اذا اصلح ما عملت وافعل شيء ملفت لكي تثبت لهذا السمين كم انت مهتم به
    Arrête ton one-man-show et fais ce que je te dis. Open Subtitles لمَ لا تتوقف قليلاً وافعل ما آمرك به؟
    Quand tu arriveras à Milan, va à la gare principale et fais ce qui est marqué sur ce papier. Open Subtitles عندما تصل إلى ميلان اذهب إلى محطة القطار . . وافعل بالضبط
    Restez baissés et faites ce que je vous dis. Open Subtitles ابق منخفضاً فقط وافعل ما أقوله لك
    Ne me criez pas dessus. Taisez vous et faites ce qu'on vous dit. Open Subtitles اقفل فمك وافعل ما اطلبه منك- لا تصرخ علي -
    Réparez les jambes de celui-ci, et faites ce que vous pouvez pour l'autre. Open Subtitles اصلح ارجل هذا وافعل ما تستطيع للاخر
    Retournes là-bas et fait ce que tu sais faire. On doit en finir. Open Subtitles فقط عد للداخل وافعل ما يتوجب عليك فعله، عليك ان تنهي هذا الأمر؟
    - Va lui parler, et fait ce qui est juste - Kelso je suis vraiment désolé Open Subtitles إذهب للتحدث معهـا وافعل الأمر الصـائب - كيلسـو) أنـا آسفة جـدّا) -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more