Écoute, tête de noeud, ferme-la et fais ce qu'on te dit. | Open Subtitles | استمع ايها الغبى , اغلق فمك وافعل ماامرت بة |
Envoie-moi ça dans le cou et fais ce que tu as à faire, monstre. | Open Subtitles | أحشر هذا الهراء برقبتي وافعل أيّما ستفعله. أيّها الوحش |
Passe du temps avec elle et fais quelque chose de mémorable, andouille ! | Open Subtitles | اذهب وماقضي بعض الوقت معها وافعل شيء لتتذكرك به يااحمق |
Si vous voyez encore, trouvez une arme et faites votre possible pour protéger les autres, surtout les aveugles. | Open Subtitles | لذا , اذا كنت بصير احمي انفسك وافعل ما تستطيع ل حماية الاشخاص المكفوفين من حولك , و |
C'est ce qui fait que je me lève tous les matins et fait ce que je fais, et que j'empêche les méchants de gagner. | Open Subtitles | هو ما يجعلني استقيظ كل صباحا وافعل ما افعله لاتأكد ان الاشخاص السيئين لا يصلون لمبتغاهم |
Ignore cet homme et fais le pour moi, tu le ferais, s'il te plaît, | Open Subtitles | تجاهل هذا الرجل.. وافعل هذا من أجلي, أيمكنك هذا, رجاءً, |
Une fois dedans, suis-moi, et fais ce que je fais, O.K. ? | Open Subtitles | عندما تدخل هنا اتبع خطواتى وافعل مثلما افعل |
Je me lève, mets mon masque et fais mon boulot. | Open Subtitles | أضع علي وجهي قناع عند اللعب وافعل ما عليَ فعله |
"Sors du sous-sol, repose ce comic et fais quelque chose !" | Open Subtitles | اخرج من المرآب اترك القصص الهزلية التي تقرأها وافعل شيئاً |
Sors-toi la tête du cul et fais un truc gentil pour elle. Achète-lui une carte, des fleurs. | Open Subtitles | فكفاكَ حمقاً وافعل شيئاً لطيفاً لها، اشتر لها بطاقة وبعض الورود |
Demande-lui pourquoi, et fais ce que ton père et moi nous ne pouvions faire. | Open Subtitles | إذهب إليها واسألها لماذا وافعل ما لم نستطع أنا وأبوك أن نفعله |
Pitié, vas-y et fais tout ce que tu vas faire pour que je puisse bosser. | Open Subtitles | رجاءً هيّا وافعل فحسب أيّما كنت ستفعله.. |
Eh bien, va le voir et fais un truc théâtral pour prouver à ce gros lard que tu tiens à lui. | Open Subtitles | اذا اصلح ما عملت وافعل شيء ملفت لكي تثبت لهذا السمين كم انت مهتم به |
Arrête ton one-man-show et fais ce que je te dis. | Open Subtitles | لمَ لا تتوقف قليلاً وافعل ما آمرك به؟ |
Quand tu arriveras à Milan, va à la gare principale et fais ce qui est marqué sur ce papier. | Open Subtitles | عندما تصل إلى ميلان اذهب إلى محطة القطار . . وافعل بالضبط |
Restez baissés et faites ce que je vous dis. | Open Subtitles | ابق منخفضاً فقط وافعل ما أقوله لك |
Ne me criez pas dessus. Taisez vous et faites ce qu'on vous dit. | Open Subtitles | اقفل فمك وافعل ما اطلبه منك- لا تصرخ علي - |
Réparez les jambes de celui-ci, et faites ce que vous pouvez pour l'autre. | Open Subtitles | اصلح ارجل هذا وافعل ما تستطيع للاخر |
Retournes là-bas et fait ce que tu sais faire. On doit en finir. | Open Subtitles | فقط عد للداخل وافعل ما يتوجب عليك فعله، عليك ان تنهي هذا الأمر؟ |
- Va lui parler, et fait ce qui est juste - Kelso je suis vraiment désolé | Open Subtitles | إذهب للتحدث معهـا وافعل الأمر الصـائب - كيلسـو) أنـا آسفة جـدّا) - |