"والآثار المترتبة في" - Translation from Arabic to French

    • et incidences sur le
        
    • et des incidences sur le
        
    • et les incidences sur le
        
    • et sur les incidences sur le
        
    • et leurs incidences sur
        
    • prévisions figurant dans
        
    • options et les incidences
        
    Prévisions révisées et incidences sur le budget-programme : incidence des variations des taux de change et d'inflation UN التقديرات المالية المنقحة والآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية: آثار التغييرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم
    Prévisions révisées et incidences sur le budget-programme : effets des variations des taux de change et d'inflation UN التقديرات المنقحة والآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية: آثار التغييرات في أسعار الصرف والتضخم
    Récapitulation des prévisions de dépenses révisées et incidences sur le budget-programme UN المرفق الأول موجز التقديرات المنقحة والآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية
    Toute décision devrait faire l'objet des ajustements nécessaires découlant de l'examen des questions dont elle est actuellement saisie, y compris l'état récapitulatif des prévisions révisées et des incidences sur le budget-programme. UN وينبغي أن يرتهن أي قرار يُتخذ بالتسويات التي تمليها الضرورة النابعة من نظر الجمعية في المسائل المعروضة عليها، ومنها البيان الموحد عن التقديرات المنقحة والآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية.
    Actualisation des prévisions révisées et des incidences sur le budget-programme UN إعادة تقدير تكاليف التقديرات المنقحة والآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية
    Décisions sur le projet de résolution A/C.3/67/L.25 et les incidences sur le budget-programme, figurant dans le document A/C.3/67/L.30 UN البت في مشروع القرار A/C.3/67/L.25 والآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية الواردة في الوثيقة A/C.3/67/L.30
    Décision sur le projet de résolution A/C.3/68/L.55/Rev.1 et sur les incidences sur le budget-programme faisant l'objet du document A/C.3/68/L.76 UN البت في مشروع القرار A/C.3/68/L.55/Rev.1 والآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية الواردة في الوثيقة A/C.3/68/L.76
    Montant révisé A. Prévisions révisées et incidences sur le budget-programme faisant l'objet d'une réévaluation des coûts UN المبلغ التقديري المنقح ألف - التقديرات المنقحة والآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية الخاضعة لإعادة تقدير التكاليف
    Prévisions révisées et incidences sur le budget-programme : effets des variations des taux de change et d'inflation UN التقديرات المنقحة والآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية: آثار التغييرات في أسعار الصرف والتضخم
    Décision sur le projet de résolution A/C.3/57/L.3 et incidences sur le budget-programme figurant dans le document A/C.3/57/L.11 UN اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.3/57/L.3 والآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية الواردة في الوثيقة A/C.3/57/L.11
    Présentation du projet de décision E/2002/L.38 et incidences sur le budget-programme (E/2002/L.39) et décision UN عرض مشروع المقرر E/2002/38 واتخاذ إجراء بشأنه والآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية E/2002/L.39
    Décision sur le projet de résolution A/C.3/57/L.37 et incidences sur le budget-programme figurant dans le document A/C.3/57/L.88 UN اتخاذ إجراء بشأن مشروع القـرار A/C.3/57/L.37 والآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية الواردة في الوثيقة A/C.3/57/L.88
    Décision sur le projet de résolution A/C.2/57/L.35 et incidences sur le budget-programme (A/C.2/57/L.50) UN اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.2/57/L.35 والآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية الواردة في A/C.2/57/L.50
    Décision sur le projet de résolution A/C.3/56/L.31 (et incidences sur le budget-programme : A/C.3/56/L.77) UN اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.3/56/L.31 والآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية الواردة في الوثيقة A/C.3/56/L.77
    des Nations Uniesn Montant total des éventuelles prévisions de dépenses révisées et des incidences sur le budget-programme qui pourraient devoir être prises en compte dans l'estimation préliminaire UN مجموع التقديرات بشأن التقديرات المنقحة المحتملة والآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية التي سوف تؤثر على مخطط الميزانية التي سيتم اعتمادها
    L'ajustement de 2,9 millions de dollars est subordonné à l'approbation des prévisions révisées et des incidences sur le budget-programme sur lesquelles il doit porter. UN ويتوقف طلب تعديل مبلغ 2.9 مليون دولار على الموافقة على التقديرات المنقحة والآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية التي يستند إليها.
    On trouvera à l'annexe I un récapitulatif des prévisions de dépenses révisées et des incidences sur le budget-programme, qui montre que, sur quelque 99,8 millions de dollars, il suffira de procéder à un ajustement à peine supérieur à 2,9 millions de dollars pour assurer la cohérence des paramètres budgétaires malgré les variations des taux de change et d'inflation. UN وأوضـح أن المرفـق الأول يتضمـن موجزا للمبالغ المنقحة والآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية يبيــن الحاجـة إلى تعديل تزيد قيمته قليلا عن 2.9 مليون دولار من مبلغ أصلي في حدود 99.8 مليون دولار لضمان تقديـر تكلفة الميزانية على أساس متماسـك مع جميـع أسعار الصرف ومستويات الأسعار.
    Décision sur le projet de résolution A/C.3/67/L.49/Rev.1 et les incidences sur le budget-programme, figurant dans le document A/C.3/67/L.70 UN البت في مشروع القرار A/C.3/67/L.49/Rev.1 والآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية الواردة في الوثيقة A/C.3/67/L.70
    Au moment de la rédaction du présent rapport, les montants proposés dans ces documents s'élèvent à 7 147 900 dollars environ et concernent les prévisions révisées au titre de divers chapitres et les incidences sur le budget-programme, comme indiqué ci-après : UN وتصل المبالغ المقترحة في تلك الوثائق حتى وقت إعداد هذا التقرير إلى 900 147 7 دولار تقريبا، وهي تتصل بالتقديرات المنقحة في إطار مختلف الأبواب والآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على النحو التالي:
    5. On trouvera à l'annexe IV des renseignements concernant les incidences administratives et les incidences sur le budget—programme des résolutions et décisions adoptées par la Sous—Commission à sa cinquante et unième session. UN 5- وترد في المرفق الرابع المعلومات المتعلقة بالآثار الإدارية والآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على القرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة الفرعية في دورتها الحادية والخمسين.
    Décision sur le projet de résolution A/C.3/69/L.32 et sur les incidences sur le budget-programme faisant l'objet du document A/C.3/69/L.62 UN البت في مشروع القرار A/C.3/69/L.32 والآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية الواردة في الوثيقة A/C.3/69/L.62
    i) Examen des questions budgétaires abordées dans les projets de résolution soumis aux organes délibérants et à leurs organes subsidiaires et établissement des rapports sur les prévisions de dépenses et leurs incidences sur le budget-programme; UN `1 ' استعراض المسائل المتعلقة بالميزانية في مشاريع القرارات المعروضة على الهيئات التشريعية وهيئاتها الفرعية وإعداد التقارير بشأن التقديرات المنقحة والآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية؛
    sur le budget-programme prévisions figurant dans le projet de budget-programme, prévisions UN الميزانية البرنامجية المقترحة والتقديرات المنقحة والآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية
    Le présent document expose les modalités actuelles d'organisation des sessions annuelles de la Conférence des Parties, de la CMP et de leurs organes subsidiaires, ainsi que les scénarios envisageables, les options et les incidences budgétaires (notamment sur les ressources disponibles pour financer la participation des pays en développement remplissant les conditions requises) en ce qui concerne: UN ٢- تقدم هذه الوثيقة معلومات عن الترتيبات الحالية للدورات السنوية وتقترح السيناريوهات والخيارات الممكنة والآثار المترتبة في الميزانية (بما في ذلك التمويل المتاح لمشاركة البلدان النامية المؤهلة) بالنسبة لما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more