Mais Maintenant que tu vis là, je peux récupérer ma chambre. | Open Subtitles | والآن بما انك تعيشين هنا أستطيع استرجاع غرفتي القديمه |
Et Maintenant que tu es un homme, tu rêves que ton père soit capable de voir qui tu es. | Open Subtitles | والآن بما أنك رجلاً، إنك تحلم أن يكون والدك قادر على أن يراك كما أنتَ |
Tu voulais me secourir de cette prison, mais Maintenant que je suis là, tu ne me veux pas ici. | Open Subtitles | انظر، لقد أردت مني الخروج من تلك الغرفة والآن بما أنني هنا لا تريد وجودي |
Maintenant qu'on sait qu'ils écoutent, nous saurons ce qu'il faut dire. | Open Subtitles | والآن بما أننا نعرف أنهم يستمعون سنعرف ماذا نقول |
J'ai toujours dit "bientôt", mais Maintenant qu'ils emménagent, je peux te donner une réponse honnête : | Open Subtitles | حسناً .. دوماً ما كنت أقول قريباً والآن بما أنهم سيسافرون سأقول الحقيقة |
Maintenant que mon identité est menacée, je n'ai pas le choix. | Open Subtitles | والآن بما أن هويتي أصبحت مهددة، ليس لديّ خيار |
Et Maintenant que nous nous battons plus, on peut s'allier pour vous rendre esclaves. | Open Subtitles | والآن بما أننا لا نقاتل بعضنا الآخر فسنجتمع كفريق لنعّبد كوكبكم |
Maintenant que je sais que tu peux dessiner des pouvoirs pour les autres, tu peux en dessiner pour moi. | Open Subtitles | والآن بما انني أصبحت أعلم أنك تستطيع أن ترسم قوى للآخرين ،سترسم لي أنا أيضاً |
Maintenant que nous savons que c'est un de vos patients, que vous avez pratiqué une chirurgie pour changer son apparence vous devenez coupable d'assistance à un fugitif. | Open Subtitles | والآن بما أنك تعلم هذا، إن كان مريضا لديك، وتمضي بإجراء الجراحة وتغيير مظهره |
Et Maintenant que les compensations auxiliaires sont de retour au cabinet, c'est beaucoup d'argent pour toi aussi. | Open Subtitles | والآن بما أن وحدة التعويضات ،قد عادت بالشركة .لسوفَ يكونُ ذلك أموالٌ طائلةٌ لك |
Donc Maintenant que tu es en dehors de ta zone de confort, parlons. | Open Subtitles | رائع، والآن بما أن مسألة الطفل باتت اعتيادية علينا أن نتحدث |
Maintenant que j'ai votre attention, si vous baissiez le volume? | Open Subtitles | والآن بما أنني لفت إنتباهك ما الذي سيهدأ الروكت؟ |
Maintenant que nous sommes au courant de la menace, j'ai confiance en leur capacité à me protéger. | Open Subtitles | والآن بما أننا على دراية بالتهديد فأنا واثق في قُدرتهم على الحفاظ على حياتي |
Maintenant qu'ils n'en ont plus la possibilité, les agents humanitaires s'attendent à voir se dégrader l'état nutritionnel des déplacés vivant dans ce camp. | UN | والآن بما أن هذا الخيار لم يعد متاحا لهم، يتوقع العاملون في مجال الإغاثة أثرا سلبيا على الوضع الغذائي للمشردين داخليا الذين يعيشون في المخيم. |
Maintenant qu'il est parti, il n'y a plus de raison. | Open Subtitles | والآن بما إنه قد مات لا يوجد سبب لعدم القيام بذلك |
Maintenant qu'elle marche dans la lumière, tu sens avoir perdu ton contrôle sur elle. | Open Subtitles | p والآن بما أنها تتجه للنور.. تشعر بأنك تخسر قبضتك عليها |
Maintenant qu'on est sœurs, on devrait vraiment se donner une autre chance. | Open Subtitles | والآن بما أننا أختان، يجب فعلًا أن نحاول مرة أخرى. |
Mais d'abord, Maintenant qu'il a accomplit son but, je vais tuer celui qui a détruit ma vie. | Open Subtitles | ولكن أولا، والآن بما أنه قد أدى دوره، سوف أقتل الرجل الذي دمر حياتي. |
Et Maintenant que tu les as vus, je vais devoir te tuer. | Open Subtitles | والآن بما أنكِ قُمتِ برؤيتهم سيتوجب علىّ قتلك |