"والآن هو" - Translation from Arabic to French

    • Et maintenant il
        
    • maintenant il est
        
    • et il est
        
    • Et maintenant c'est
        
    Et alors il a signé un accord qui rend cette version officielle pour toujours, Et maintenant il vit sur mon canapé. Open Subtitles ..ومن ثمَّ وقّع على إتفاقية .بأن لا يضعوه في ذلك المحضر مُطلقاً .والآن هو يعيش على أريكتي
    Et maintenant, il affirme qu'il ne paiera pas les dégâts. Open Subtitles والآن هو يَقُولُ بأنّه لَيسَ سَيَدْفعُ ثمن الأضرارَ.
    Il était allongé dans l'arrière-cour Et maintenant il a disparu. Open Subtitles كان يستلقي في الفناء الخلفي، والآن هو مفقود.
    Maintenant, il est bien nourri et cajolé, et son sauveur est le plus improbable de tous. Open Subtitles والآن هو يتغذى بشكل كامل ويُعامل بشكل كامل ومنقذه كان آخر واحد مُتوقع
    Et maintenant, il est mort. Tué par ces satanés terroristes. Open Subtitles والآن هو ميت، قتله إرهابيون لعنه الله عليهم
    J'ai fait des choses terribles pour lui, et... il est mort. Open Subtitles لقد فعلتُ أموراً مريعة ..له والآن.. هو ميتٌ
    Je te le dis, il était dangereux à l'époque, et il est devenu encore pire. Open Subtitles أنا أحذرك كان خطيراً عندها والآن هو اسوأ
    Il a perdu son cabinet pour faute professionnelle et maintenant, c'est un fournisseur médical. Open Subtitles وفقد رخصتهُ الطبية بسبب دعوى سوء تصرف والآن هو مورد طبي
    Et maintenant il est libre d'être avec son véritable amour. Open Subtitles والآن هو حر أن يكون مع حبه الحقيقي الوحيد
    Et maintenant il sait à quoi ça ressemble et il applique ses données à quelqu'un d'autre. Open Subtitles والآن هو يعلم كيف يشعر أحد به وهو يطبق هذه البيانات على شخص آخر
    Le gars perd sa femme, Et maintenant il va perdre sa fille ? Open Subtitles اعني, انه هذا الرجل فقد زوجته والآن هو سيفقد ابنته ايضا؟
    Vous le suivez avec votre copine pour l'en dissuader, Et maintenant il est mort. Open Subtitles أنت وفتاتك لحقتما به في مقر عمله لتقنعاه بعدم فعلها والآن هو ميّت
    Et maintenant il essaie d'être sobre, et notre job est de l'aider. Open Subtitles نعم، والآن هو محاولة للحصول على الرصين، ومهمتنا هي لمساعدته.
    Ouais, l'ex de mon mec à qui il allait faire sa demande se pointe au milieu de notre RDV Et maintenant il est à l'étage en train de faire sa valise pour aller en voyage avec elle ? Open Subtitles أجل، خليلة خليلي السابقة التي كان ينوي طلب يدها اقتحمت موعدنا الغرامي والآن هو في الأعلى
    Et maintenant il recherche la clé qu'il a réussit à cacher, celle avec toutes les identités d'AGRA, mais pourquoi ? Open Subtitles والآن هو يبحث عن الذاكرة المتنقلة ليخفيها التي بها كل معلومات أرجا لكن لماذا ؟
    Il s'est réveillé et il est très fatigué maintenant. Open Subtitles لقد كان يستيقظ ليلا والآن هو متعب للغاية اليوم
    Ou il n'a plus de pouvoir et il est coincé, comme nous. Open Subtitles أو أنه لا يعرف كيف، والآن هو عالق، مثلنا.
    Et maintenant c'est l'heure d'une danse spéciale père-fille. Open Subtitles والآن هو الوقت رقصة الأب والبنت الخاصّة جدًّا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more