Et alors il a signé un accord qui rend cette version officielle pour toujours, Et maintenant il vit sur mon canapé. | Open Subtitles | ..ومن ثمَّ وقّع على إتفاقية .بأن لا يضعوه في ذلك المحضر مُطلقاً .والآن هو يعيش على أريكتي |
Et maintenant, il affirme qu'il ne paiera pas les dégâts. | Open Subtitles | والآن هو يَقُولُ بأنّه لَيسَ سَيَدْفعُ ثمن الأضرارَ. |
Il était allongé dans l'arrière-cour Et maintenant il a disparu. | Open Subtitles | كان يستلقي في الفناء الخلفي، والآن هو مفقود. |
Maintenant, il est bien nourri et cajolé, et son sauveur est le plus improbable de tous. | Open Subtitles | والآن هو يتغذى بشكل كامل ويُعامل بشكل كامل ومنقذه كان آخر واحد مُتوقع |
Et maintenant, il est mort. Tué par ces satanés terroristes. | Open Subtitles | والآن هو ميت، قتله إرهابيون لعنه الله عليهم |
J'ai fait des choses terribles pour lui, et... il est mort. | Open Subtitles | لقد فعلتُ أموراً مريعة ..له والآن.. هو ميتٌ |
Je te le dis, il était dangereux à l'époque, et il est devenu encore pire. | Open Subtitles | أنا أحذرك كان خطيراً عندها والآن هو اسوأ |
Il a perdu son cabinet pour faute professionnelle et maintenant, c'est un fournisseur médical. | Open Subtitles | وفقد رخصتهُ الطبية بسبب دعوى سوء تصرف والآن هو مورد طبي |
Et maintenant il est libre d'être avec son véritable amour. | Open Subtitles | والآن هو حر أن يكون مع حبه الحقيقي الوحيد |
Et maintenant il sait à quoi ça ressemble et il applique ses données à quelqu'un d'autre. | Open Subtitles | والآن هو يعلم كيف يشعر أحد به وهو يطبق هذه البيانات على شخص آخر |
Le gars perd sa femme, Et maintenant il va perdre sa fille ? | Open Subtitles | اعني, انه هذا الرجل فقد زوجته والآن هو سيفقد ابنته ايضا؟ |
Vous le suivez avec votre copine pour l'en dissuader, Et maintenant il est mort. | Open Subtitles | أنت وفتاتك لحقتما به في مقر عمله لتقنعاه بعدم فعلها والآن هو ميّت |
Et maintenant il essaie d'être sobre, et notre job est de l'aider. | Open Subtitles | نعم، والآن هو محاولة للحصول على الرصين، ومهمتنا هي لمساعدته. |
Ouais, l'ex de mon mec à qui il allait faire sa demande se pointe au milieu de notre RDV Et maintenant il est à l'étage en train de faire sa valise pour aller en voyage avec elle ? | Open Subtitles | أجل، خليلة خليلي السابقة التي كان ينوي طلب يدها اقتحمت موعدنا الغرامي والآن هو في الأعلى |
Et maintenant il recherche la clé qu'il a réussit à cacher, celle avec toutes les identités d'AGRA, mais pourquoi ? | Open Subtitles | والآن هو يبحث عن الذاكرة المتنقلة ليخفيها التي بها كل معلومات أرجا لكن لماذا ؟ |
Il s'est réveillé et il est très fatigué maintenant. | Open Subtitles | لقد كان يستيقظ ليلا والآن هو متعب للغاية اليوم |
Ou il n'a plus de pouvoir et il est coincé, comme nous. | Open Subtitles | أو أنه لا يعرف كيف، والآن هو عالق، مثلنا. |
Et maintenant c'est l'heure d'une danse spéciale père-fille. | Open Subtitles | والآن هو الوقت رقصة الأب والبنت الخاصّة جدًّا |