Y en a un qui boit, et l'autre qui n'en fait qu'à sa tête. | Open Subtitles | واحد ثمل، والأخر يفعل ما يحلو له وقتما يشاء. |
En vertu de son article 77, la Constitution permanente du Qatar ne prévoit pas l'institution de deux conseils dont l'un serait composé de membres élus et l'autre de membres nommés. | UN | فوفقاً للمادة77 فإن الدستور الدائم لم يأخذ بفكرة وجود مجلسين أحدهما منتخب والأخر معين وإنما أخذ بخيار مجلس واحد يضم المنتخبين والمعينين على أن يكون للمنتخبين أغلبية واضحة. |
L'un de nous choisit trois créatures aquatiques, et l'autre doit décider laquelle il voudrait manger, en faire son ami ou la combattre. | Open Subtitles | ،واحد منّا يختار ثلاثة كائنات مائية والأخر يجب أن يقرر أيهم سيقوم "بـ"أكله، مصادقته أو قتاله |
Je dis juste que parce que les gens s'attendent à une chienne et un homme ne veux pas-- ça ne signifie pas que c'est la voie à suivre. | Open Subtitles | ما أريد قوله هو ليس لأنه يوجد قاعدة تقول هناك شخص بالأسفل والأخر بالأعلى فيجب أن نكون مثلهم فإنظر إلى إنجريد وساره |
Écoute, un de mes parents est sportif, l'autre est un intellectuel, mais ils sont bien ensemble. | Open Subtitles | أنظري، إحدي والدي مُحتال والأخر مختل عقليًا ولكنهما رائعين معًا |
Elle a dit l'un est ton âme-sœur et l'autre, ton destructeur ? | Open Subtitles | تقول أن إحداهم رفيق روحكِ والأخر مدمركِ |
Tu veux, un d'entre vous est mauvais, et l'autre est simple. | Open Subtitles | أترى واحد منكم شرير والأخر بسيط |
L'un est rempli de pain. et l'autre d'or. | Open Subtitles | واحد مملؤ خبزا والأخر مملؤ ذهبا |
Un des Maloofs veut ma mort, et l'autre m'aime. | Open Subtitles | واحد من اثنان يريدني ميته والأخر يحبني . |
L'un de vous prend des stéroïdes et l'autre est soigné pour la chtouille. | Open Subtitles | احدكم يتعاطى المنشطات والأخر يصفق له |
L'un est ton mari et l'autre ton bébé, ce sera un garçon. | Open Subtitles | أحدهم "أرنولد" والأخر الطفل إذن سيكون ولد |
et l'autre, le nom de mon partenaire. | Open Subtitles | والأخر كان الأسم الوهمى لشريكى. |
d) En dotant deux laboratoires, l'un à Damas et l'autre à Alep, de l'équipement nécessaire pour dépister et isoler le virus de la rougeole; | UN | (د) تم تجهيز مخبرين واحد في دمشق والأخر في حلب لتشخيص وعزل فيروس المرض؛ |
L'un est un religieux, et l'autre un tonneau de bière. | Open Subtitles | واحد راهبه, والأخر سكير |
La femme Pacificateur, et l'autre sont avec lui. | Open Subtitles | الأنثى حافظه السلام... والأخر معه |
L'un d'entre eux est Carlson et l'autre est Langella. | Open Subtitles | واحد كارلسون والأخر لانجيلا |
Les seules sources de variole connues dans le monde sont une dans l'Institut National de la Santé aux Etats-Unis, et l'autre dans un laboratoire nommé Vector à Koltsovo en Russie. | Open Subtitles | المخازن الوحيدة المعروفة للجدري في العالم واحدٌ منها هوَ مركز التحاليل الطبية في الولايات المتحدة "والأخر في مختبرِ يدعى (فيكتور) في "كولتسوفو - روسيا |
En général on en garde un sous la tente et un sur le terrain. | Open Subtitles | عادةً, نبقي جراح واحد في الخيمة والأخر في الميدان |
Un perceur de coffre fantôme et un oiseau aux yeux bleus. | Open Subtitles | شخص متعطش للدماء والأخر شخص عينيه خضراء يبدوا عليه الفقر |
On dirait un "A". et un fer à cheval. | Open Subtitles | هناك مايشبه حرف أ والأخر يشـبه حـذوة الحـصان نـوعاً ما |
L'un d'eux est en manque, un autre est dépressif, un autre bipolaire. | Open Subtitles | أحدهميتناولالمخدرات.. والأخر لديه إكتئاب وآخر غريب عنهم |
même si l'un d'entre nous est un membre d'une grande société et que l'autre est un criminel. | Open Subtitles | حتى لو ان احدى من الطبقة العليا من المجتمع والأخر مجرم |