I. Le PNUD et la gestion axée sur les résultats en 2000 | UN | أولا - برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والإدارة على أساس النتائج في عام 2000 |
Certains pays, comme l’Inde, ont formé des groupes d’appui technique nationaux qui doivent être pris en considération dans le processus de restructration du FNUAP, notamment en ce qui concerne la mise en oeuvre du plan de financement pluriannuel et la gestion axée sur les résultats. | UN | وقد شكل بعض البلدان، مثل الهند، وحدات وطنية للدعم التقني يجب إدماجها في التيار الرئيسي للتغير التنظيمي للصندوق، بما في ذلك تنفيذ الإطار التمويلي المتعدد السنوات والإدارة على أساس النتائج. |
Le plan de financement pluriannuel et la gestion axée sur les résultats ont souligné le rôle central des cadres logiques et l’importance de la participation des parties concernées dans la planification et la gestion des programmes. | UN | وقد أكد الإطار التمويلي المتعدد السنوات والإدارة على أساس النتائج مركزية نهج الإطار المنطقي ومشاركة أصحاب المصالح في تخطيط البرامج وإدارتها. |
Logique stratégique : Plan de financement pluriannuel et gestion axée sur les résultats | UN | التفكير الاستراتيجي: الإطار التمويلي المتعدد السنوات والإدارة على أساس النتائج |
Il a déclaré que, grâce au cadre de financement pluriannuel et à la gestion axée sur les résultats, le Fonds allait s'efforcer d'avoir une influence tangible au niveau des pays. | UN | وأعلن أن الصندوق، عن طريق الإطار التمويلي المتعدد السنوات والإدارة على أساس النتائج، سوف يسعى إلى إحداث أثر كبير على المستوى القطري. |
Étude des tendances et des innovations en matière de politiques budgétaires, de budget des administrations publiques et de gestion axée sur les résultats dans les pays de la région | UN | وثيقة عن الاتجاهات والابتكارات فيما يتعلق بالسياسات المالية والميزانيات العامة والإدارة على أساس تحقيق النتائج في بلدان المنطقة |
La budgétisation et la gestion axées sur les résultats ont permis d'introduire une plus grande discipline dans le choix des produits susceptibles de contribuer le plus efficacement à l'obtention des résultats attendus. | UN | وشجع اعتماد الميزنة على أساس النتائج والإدارة على أساس النتائج لتنفيذ الولايات التشريعية على الالتزام بانضباط أكبر في اختيار النواتج وتشكيلتها، تلك النواتج التي تسهم إسهاما فعالا في النتائج المتوقعة. |
iii) En renforçant encore la planification stratégique et la gestion axée sur les résultats, ainsi que la responsabilisation et la transparence dans l'ensemble du système des Nations Unies pour le développement; | UN | ' 3` مواصلة تعزيز التخطيط الاستراتيجي والإدارة على أساس النتائج، وكذلك المساءلة والشفافية في مختلف دوائر جهاز الأمم المتحدة الإنمائي؛ |
Un intervenant a proposé que les stratégies transversales du Plan stratégique à moyen terme, l'approche fondée sur les droits de l'homme, l'égalité entre les sexes et la gestion axée sur les résultats soient élaborées plus avant. | UN | واقترح أحد المتكلمين زيادة تطوير الاستراتيجيات الشاملة للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، والنهج القائم على حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين والإدارة على أساس النتائج. |
Il a proposé un nouveau cadre de responsabilisation, qui repose notamment sur la gestion des risques et la gestion axée sur les résultats. Ce dispositif devrait permettre de prendre des décisions en toute responsabilité et contribuer par là à l'exécution des buts et des tâches de l'Organisation. | UN | فقد اقترح الأمين العام إطارا جديدا للمساءلة يشمل الأخذ بأسلوب إدارة المخاطر والإدارة على أساس النتائج المعمول به في المؤسسات، وهو ما من شأنه أن يعزز اتخاذ القرارات على نحو يتسم بروح المسؤولية، مما يسهم في تحقيق أهداف المنظمة وولاياتها. |
Les fonds thématiques et la gestion axée sur les résultats ont permis à l'organisation d'affiner encore ses orientations stratégiques. | UN | 14 - إن بدء تطبيق اليونيسيف إطار التمويل المواضيعي والإدارة على أساس النتائج أتاح للمنظمة إدخال تحسينات إضافية على نهجها الاستراتيجية. |
Depuis le début de son processus de planification, l'École des cadres déploie, à l'intention de ces équipes de pays, des activités d'apprentissage et de formation couvrant les ateliers de conception de PNUAD, la formation à l'approche par les droits de l'homme, la programmation et la gestion axée sur les résultats, ainsi que l'appui à la planification stratégique. | UN | وتوفر الكلية لهذه الأفرقة من بداية عملية التخطيط فعاليات التعلم والتدريب التي تشمل ' ' حلقات عمل بشأن تصميم أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية`` و ' ' التدريب في مجال النُهج القائمة على حقوق الإنسان`` و ' ' البرمجة والإدارة على أساس النتائج``، بالإضافة إلى ' ' دعم التخطيط الاستراتيجي``. |
D'autres ont fait valoir qu'il fallait mener à bien en priorité les initiatives concernant les normes IPSAS, le PGI et la gestion axée sur les résultats avant d'entreprendre l'application de la gestion globale des risques. | UN | وذهب آخرون إلى أنه ينبغي إيلاء الأولوية لاستكمال مبادرات تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وتخطيط الموارد في المؤسسة، والإدارة على أساس النتائج قبل الانتقال إلى تناول مسألة تنفيذ إدارة المخاطر المؤسسية. |
D'autres ont fait valoir qu'il fallait mener à bien en priorité les initiatives concernant les normes IPSAS, le PGI et la gestion axée sur les résultats avant d'entreprendre l'application de la gestion globale des risques. | UN | وذهب آخرون إلى أنه ينبغي إيلاء الأولوية لاستكمال مبادرات تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وتخطيط الموارد في المؤسسة، والإدارة على أساس النتائج قبل الانتقال إلى تناول مسألة تنفيذ إدارة المخاطر المؤسسية. |
Cadre de planification à l'échelle du système et gestion axée sur les résultats | UN | إطار التخطيط والإدارة على أساس النتائج على نطاق منظومة الأمم المتحدة |
Rapport sur les résultats et gestion axée sur les résultats | UN | 8 - التقارير عن الأداء والإدارة على أساس النتائج |
Il a déclaré que, grâce au cadre de financement pluriannuel et à la gestion axée sur les résultats, le Fonds allait s'efforcer d'avoir une influence tangible au niveau des pays. | UN | وأعلن أن الصندوق، عن طريق الإطار التمويلي المتعدد السنوات والإدارة على أساس النتائج، سوف يسعى إلى إحداث أثر كبير على المستوى القطري. |
Soixante et onze pour cent de ses bureaux de pays ont indiqué qu'ils fournissaient un appui à des partenaires nationaux en matière d'évaluation et de gestion axée sur les résultats. | UN | وبلغت نسبة مكاتب الصندوق القطرية التي أبلغت عن تقديم دعم إلى الشركاء الوطنيين في مجالي التقييم والإدارة على أساس النتائج 71 في المائة. |
Les rapports d'inspection achevés au cours de l'année portaient sur la budgétisation et la gestion axées sur les résultats. | UN | 1012 - تتعلّق تقارير التفتيش التي أنجزت خلال السنة بأعمال تفتيش أجريت تحت مظلة موضوعي الميزنة القائمة على النتائج والإدارة على أساس النتائج. |
Tandis que des débats sérieux sur la dévolution économique et le partage des ressources et du pouvoir n'ont pas encore commencé, ces questions sont abordées de plus en plus souvent et des mesures ont été prises pour renforcer la planification et la gestion par région afin de permettre une croissance profitant à tous. | UN | وفي حين أن المناقشات الجادة بشأن نقل السلطة الاقتصادية إلى المستويات المحلية وتقاسم الموارد والسلطة لم تبدأ بعد، فإن هذه المسائل يتم بصورة متزايدة تناولها ، وبدأت تُتخذ تدابير لتعزيز التخطيط والإدارة على أساس إقليمي لتحقيق النمو الجامع. |
Afin d'améliorer encore ses méthodes, l'UNOPS poursuivra l'analyse des enseignements tirés de la mise en œuvre de ses propres processus de budgétisation et de gestion axés sur l'obtention de résultats; l'UNOPS étudiera également les expériences du PNUD, du FNUAP et de l'UNICEF, entre autres instances. | UN | وبغية تحسين المنهجية المستخدمة، سيواصل المكتب دراسة الدروس المستفادة من تنفيذه لنظام الميزنة والإدارة على أساس النتائج، ودراسة خبرات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف، ضمن منظمات أخرى. |
Elles ont également encouragé le Fonds à continuer de développer les capacités de planification et de gestion axées sur les résultats, tant au siège que dans les pays. | UN | كما شجعت الوفود الصندوق على أن يواصل تنمية القدرة على التخطيط والإدارة على أساس النتائج، سواء على مستوى المقر أو على المستوى القطري. |
c) De continuer à mettre l'accent sur l'examen des modalités de la budgétisation et de la gestion axées sur les résultats. | UN | (ج) أن يواصل في مراجعاته المقبلة التركيزَ على استعراض طرائق الميزنة والإدارة على أساس النتائج. |