"والاتحاد الدولي لنقابات العمال" - Translation from Arabic to French

    • et la Confédération internationale des syndicats
        
    • et de la Confédération internationale des syndicats
        
    • et de la Confédération syndicale internationale
        
    • Unions et Confédération syndicale internationale
        
    • et la Confédération syndicale internationale
        
    Deux organisations non gouvernementales, la Fédération mondiale des sourds et la Confédération internationale des syndicats libres, ont formulé des observations. UN ووردت ملاحظات من منظمتين غير حكوميتين هما اتحاد الصم العالمي والاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة.
    95. Le Liban a été invité à participer à plusieurs séminaires régionaux, portant sur divers sujets, organisés par l'OIT en collaboration étroite avec le PNUD, l'Organisation arabe du travail (OAT) et la Confédération internationale des syndicats arabes (CISA). UN ٩٥ - ودعي لبنان للمشاركة في عدد من الحلقات الدراسية اﻹقليمية بشأن مواضيع مختلفة نظمتها منظمة العمل الدولية بالتعاون الوثيق مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة العمل العربية والاتحاد الدولي لنقابات العمال العربية.
    Les relations de la FSU et de la Confédération internationale des syndicats libres (CISL) ne cessent de se développer. UN وتشهد العلاقات بين اتحاد نقابات أوكرانيا والاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة توسعاً مطرداً.
    Des déclarations ont été faites par les représentants de la Norvège, de la Jamahiriya arabe libyenne et du Japon, ainsi que par les observateurs de l'Union africaine et de la Confédération internationale des syndicats libres. UN وأدلى ببيانات ممثلو النرويج والجماهيرية العربية الليبية واليابان، فضلا عن المراقب عن الاتحاد الأفريقي والاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة.
    :: Le Gouvernement a reçu des représentants de nombre d'organisations non gouvernementales de défense des droits de l'homme, y compris de Human Rights Watch, qui ont visité le pays en 2012 et en 2014, d'Amnesty International en 2013 et 2014 et de la Confédération syndicale internationale en 2014. UN :: استقبلت الدولة العديد من المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان، ومنها منظمة مراقبة حقوق الإنسان التي زارت الدولة في عامي 2012 و 2014 ومنظمة العفو الدولية في عامي 2013 و 2014 والاتحاد الدولي لنقابات العمال في عام 2014؛
    Congress of South African Trade Unions et Confédération syndicale internationale (parlant au nom des syndicats) UN مؤتمر نقابات عمال جنوب أفريقيا والاتحاد الدولي لنقابات العمال (متكلميْن باسم نقابات العمال)
    E/C.12/1996/NGO/3 Exposé écrit présenté par la Central Unitaria de Trabajadores (Paraguay) et la Confédération internationale des syndicats libres UN E/C.12/1996/NGO/3 بيان كتابي قدمه اتحاد العمال )باراغواي( والاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة
    L'Organisation internationale des employeurs et la Confédération internationale des syndicats libres ont pris des mesures, séparément et ensemble, pour renforcer l'action menée sur les lieux de travail, notamment en s'engageant conjointement à intensifier l'intervention concertée menée pour lutter contre le sida. UN واتخذت المنظمة الدولية لأرباب الأعمال والاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة، بصورة منفردة وجماعية، إجراءات لتعزيز التصدي للمرض في أماكن العمل، بما في ذلك إصدار تعهد مشترك بالقيام بعمل تعاوني ومكثف لمكافحة الإيدز.
    Étant donné que le Pacte mondial suit un modèle de dialogue très semblable à celui de l'OIT, il est logique que les principaux participants à l'OIT, l'Organisation internationale des employeurs et la Confédération internationale des syndicats libres appuient aussi activement le Pacte mondial. UN 75 - وأردفت قائلة إن ' الاتفاق العالمي` يجيء في أعقاب نموذج للحوار يشابه إلى حد بعيد نموذج حوار منظمة العمل الدولية، لذا فإنه من المنطقي أن يقوم أيضا العنصران الرئيسيان المكونان للمنظمة، وهما المنظمة الدولية لأرباب الأعمال والاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة، بدعم نشط لذلك الاتفاق.
    Ont également pris la parole les représentants des organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social énumérées ci-après : Organisation internationale pour le progrès industriel, spirituel et culturel, Centro de Ricerca e Documentazione Febbraio 74 et la Confédération internationale des syndicats libres. UN 25 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات ممثلو المنظمات غير الحكومية التالية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس: المنظمة الدولية للتقدم الصناعي والروحي والثقافي، ومركز شباط/فبراير 74 للبحوث والتوثيق، والاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة.
    E/C.12/1996/NGO/2 Exposé écrit présenté par la Central de Trabajadores Democráticos (El Salvador) et la Confédération internationale des syndicats libres UN E/C.12/1996/NGO/2 بيان كتابي قدمته النقابة المركزية للعمال الديمقراطيين )السلفادور( والاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة
    5. Des observations ont été présentées par l’Organisation arabe des droits de l’homme, le Comité consultatif mondial de la Société des Amis (Quakers) et la Confédération internationale des syndicats libres. UN ٥- وقدمت تعليقات من المنظمة العربية لحقوق اﻹنسان ولجنة اﻷصدقاء العالمية للتشاور )كويكرز( والاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة.
    41. Également à la 42e séance, des déclarations ont été faites par les observateurs du Congrès musulman mondial et de la Confédération internationale des syndicats libres, organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social (catégorie I). UN ٤١ - وفي الجلسة ٤٢ أيضا، أدلى المراقبان عن المؤتمر الاسلامي العالمي والاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة، وهما منظمتان غير حكوميتين ذواتا مركز استشاري من الفئة اﻷولى لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Le Conseil termine le débat général sur la question en entendant des déclarations des représentants de la Rouma-nie, de l'Argentine, de la Bolivie, de la Suisse, du Pakistan, de la Bulgarie, de l'Inde, de la République islamique d'Iran, de Cuba, de la Côte d'Ivoire, de la Fédération de Russie, de l'Australie et de la Slovaquie, ainsi que des observateurs du Third World Network et de la Confédération internationale des syndicats libres. UN اختتم المجلس مناقشته العامة فاستمع الى بيانات أدلى بها ممثلو رومانيا واﻷرجنتين وبوليفيا وسويسرا وباكستان وبلغاريا والهند وجمهورية إيران اﻹسلامية وكوبا وكوت ديفوار والاتحاد الروسي واستراليا وسلوفاكيا، ومراقبا شبكة العالم الثالث والاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة.
    41. Également à la 42e séance, des déclarations ont été faites par les observateurs du Congrès musulman mondial et de la Confédération internationale des syndicats libres, organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social (catégorie I). UN ٤١ - وفي الجلسة ٤٢ أيضا، أدلى المراقبان عن المؤتمر الاسلامي العالمي والاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة، وهما منظمتان غير حكوميتين ذواتا مركز استشاري من الفئة اﻷولى لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Convention no 111. Dans son observation formulée en 2007, la Commission d'experts a mentionné les communications de l'Union syndicale des travailleurs du Guatemala et de la Confédération internationale des syndicats libres, désormais Confédération syndicale internationale, qui faisaient état de tests de grossesse et de licenciements pour grossesse, en particulier dans les zones franches d'exportation (maquiladoras). UN الاتفاقية رقم 111: أشارت لجنة الخبراء في ملاحظة لها في عام 2007، إلى رسائل موجهة من اتحاد النقابات العمالية لغواتيمالا والاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة الذي أصبح الآن الاتحاد الدولي لنقابات العمال، بشأن إجراء اختبارات حمل والفصل في حالة ثبوت الحمل، لا سيما في المؤسسات المعنية بالتصدير.
    370. Ainsi, à l'initiative de la Fédération des syndicats du Tadjikistan et de la Confédération internationale des syndicats libres, un séminaire sur < < Le rôle des syndicats dans la mise en œuvre de la stratégie pour la réduction de la pauvreté > > s'est tenu à Douchanbé en octobre 2004. UN 370- ومن ثم عقدت بناءً على مبادرة اتحاد نقابات العمال في طاجيكستان والاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة حلقة دراسية بشأن " دور نقابات العمال في تنفيذ استراتيجية الحد من الفقر " . في مدينة دوشانبه في تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    9. Des déclarations ont également été faites par les observateurs des Amis de la Terre International, ONG figurant sur la Liste, et de la Confédération internationale des syndicats libres, ONG dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social (catégorie I). UN ٩ - كما أدلى ببيانات مراقبو جمعية أصدقاء اﻷرض، وهي منظمة غير حكومية مدرجة في القائمة، والاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري من الفئة اﻷولى لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Les représentants des organisations non gouvernementales suivantes ont également pris part au dialogue : American Association of University Women; Association mondiale des guides et des éclaireuses (au nom également du European Youth Forum et de Pax Romana); Internationale de l'éducation (au nom également de l'Internationale des services publics et de la Confédération syndicale internationale); et Fédération luthérienne mondiale. UN 45 - وشارك في الحوار أيضا ممثلو المنظمات غير الحكومية التالية: الرابطة الأمريكية للجامعيات؛ والرابطة العالمية للمرشدات وفتيات الكشافة (باسم أيضا منتدى الشباب الأوروبي، وحركة الطلاب الكاثوليكيين الدوليين " باكس رومانا " )؛ والمنظمة الدولية للتعليم (باسم أيضا الهيئة الدولية للخدمات العامة والاتحاد الدولي لنقابات العمال)؛ والاتحاد اللوثري العالمي.
    Congress of South African Trade Unions et Confédération syndicale internationale (parlant au nom des syndicats) UN مؤتمر نقابات عمال جنوب أفريقيا والاتحاد الدولي لنقابات العمال (متكلميْن باسم نقابات العمال)
    :: Réunion entre les sherpas du Groupe et la Confédération syndicale internationale : 12 avril 2011, Madrid UN :: اجتماع بين خبراء الفريق والاتحاد الدولي لنقابات العمال: 12 نيسان/ أبريل 2011، مدريد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more