"والبيض" - Translation from Arabic to French

    • et blancs
        
    • et les œufs
        
    • et des œufs
        
    • et oeufs
        
    • et des oeufs
        
    • les oeufs
        
    • et d'oeufs
        
    • blanc
        
    • Blancs et
        
    • et d'œufs
        
    • et les Blancs
        
    • et œufs
        
    • Des oeufs et du
        
    • œuf et
        
    Les Américains asiatiques et blancs se retrouvent aussi, dans une moindre mesure, dans les services, la vente et le travail de bureau. UN ويوجد الأمريكيون الآسيويون والبيض أيضاً، بدرجة أقل نوعاً ما، في الوظائف المتعلقة بالخدمات والمبيعات والمكاتب.
    Lors de cette étude, l'-HBCD s'est révélé être le stéréoisomère le plus abondant dans le foie, la graisse et les œufs, suivi du -HBCD et du HBCD. UN وكان الأيزومر الفراغي الرئيسي الذي اكتشف في الكبد والدهون والبيض هو الأيزومر ألفا يليه الأيزومر غاما فبيتا.
    Le renchérissement de ces produits a ensuite fait grimper les prix du poulet, de la dinde, du pain et des œufs. UN ونظرا لارتفاع أسعار هذه المنتجات، فقد ارتفعت أيضا تكلفة الدجاج والديوك الرومية والخبز والبيض.
    Viande et oeufs depuis le berceau, ainsi qu'un citron par mois. Open Subtitles اللحوم والبيض يأتى من القاعدة وليمون الشهر
    Des soldats postés sur le toit d'une maison ont jeté des pierres et des oeufs pourris sur les maisons voisines. UN ورمى الجنود من على سطح بيت الحجارة والبيض الفاسد على البيوت المجاورة.
    Toutefois, les prix des denrées qui ne font pas partie de la ration, comme la viande et les oeufs, restent prohibitifs. UN بيد أن أسعار المواد الغذائية غير المشمولة في حصص اﻹعاشة مثل اللحم والبيض ظلت مرتفعة ارتفاعا باهظا.
    Toutefois, à cause de la pénurie aiguë de poulets de chair et d'oeufs de table en 1992, elle-même liée à des problèmes de production et de maladie, le Ministère de l'agriculture a déréglementé l'importation d'oeufs à couver. UN بيد أن وزارة الزراعة حررت استيراد بيوض التفريخ نتيجة العجز الشديد في سد الاحتياجات من الفراخ والبيض في عام ٢٩٩١.
    Noir, blanc, riche, pauvre. Open Subtitles إنه من أجل الجميع السُمر والبيض والأغنياء والفقراء
    Cet état de fait peut, dans certains cas, donner lieu à des inégalités de traitement entre Noirs et blancs. UN ذلك أن هذا الوضع، قد يؤدي، في بعض اﻷحيان، الى عدم المساواة في المعاملة بين السود والبيض.
    Noirs et blancs, unis en temps de crise. Open Subtitles ،معاشر السود والبيض .عندما نهبُ كرجل واحد خلال النوازل
    Toute ma personnalité est basée sur une analyse profonde des différences entre noirs et blancs. Open Subtitles لا أستطيع أن أكون أبيضاً شخصيتي الكاملة مستندة على تحليل عميق للإختلافات بين السود والبيض
    À l'échelle mondiale, les poulets et les œufs constituent les principales sources de protéines des populations pauvres, en particulier dans les pays en développement. UN وعلى الصعيد العالمي، يعد الدجاج والبيض أهم مصدر من مصادر البروتينات للفقراء، خاصة في البلدان النامية.
    Je suis végétalien. Sauf pour la viande, le fromage et les œufs. Open Subtitles أنا نباتي، ما عدا أتناول اللحم والجبن والبيض.
    Il a essayé de me faire manger un steak et des œufs de chez Kevelsky ce matin. Open Subtitles حاول أن يحصل لي لتناول الطعام شريحة لحم والبيض من Kevelsky صباح اليوم.
    Je les avais surpris à voler du lait et des œufs de dinde. Open Subtitles أمسكت بهم يسرقون الحليب والبيض
    La plupart des produits agricoles seraient acceptés bien que des quotas aient été imposés en ce qui concerne l'importation de certains produits palestiniens : tomates, pommes de terre, concombres, melons, volailles et oeufs. UN وسيصرح لمعظم المنتجات الزراعية بالدخول، بالرغم من فرض نظام الحصص على الواردات من الطماطم الفلسطينية وكذلك البطاطس والخيار والشمام والدجاج والبيض.
    Hachis et oeufs ne m'as jamais adressé la parole à part "la note s'il-vous-plait". Open Subtitles اللحم المفروم والبيض لم يقل لي كلمتين على بعضها عدا "الحساب من فضلك"
    Je ne me rappelle pas que tu commandais un steak et des oeufs avant. Open Subtitles لا اذكر بأنك كنت تطلبين الستيك والبيض من قبل
    Il y a du lait et des oeufs au frigo. Open Subtitles ان اردتم ان تفطروا فثمة الحليب والبيض في الثلاجة
    La farine, les oeufs, la viande et le beurre, importés de Nouvelle-Zélande, doivent être commandés plusieurs mois à l'avance. UN ويجري توفير الدقيق والبيض واللحم والزبد إذا طلبت هذه الأصناف مقدما قبل عدة أشهر لأنه يتعين استيرادها من نيوزيلندا.
    En revanche, la production de volaille et d'oeufs n'a pas cessé de fléchir par suite de l'augmentation du prix des intrants importés. UN ولكن إنتاج الدواجن والبيض استمر في الانخفاض نتيجة لزيادة تكلفة المدخلات المستوردة.
    Ils ont attaqué et tué rouge et blanc pareil. Ce serait une erreur de le sous-estimer. Open Subtitles إنهم يشنون الغارات، ويقتلون الحمر والبيض على حد سواء وسيكونخطأكبيرأنتستهينبه.
    Cette conviction prend une résonance plus menaçante en Afrique du Sud où le régime d'apartheid a creusé un fossé par trop profond entre les Blancs et les noirs. UN بل إنها فكرة تنطوي على تهديد أكبر لدى تطبيقها على جنوب افريقيا، حيث أوجد نظام الفصل العنصري هوة سحيقة بين السود والبيض.
    Hormis la consommation d'omelettes et d'œufs, le volume du panier alimentaire familial de base dans les campagnes présente un déficit très important en ce qui concerne les autres aliments. UN وتحتوي السلة الريفية على الأقل بكثير من جميع أصناف الأغذية بصرف النظر عن العجة والبيض.
    Les Noirs criaient en se regroupant pour se protéger, et les Blancs sur le bas-côté applaudissaient. Open Subtitles الزنوج صرخوا وهم يتجمعون سويا طلبًا للحماية والبيض على طرف الطريق هللوا وشجعوا.
    Si je connais Toby, il va s'arrêter pour me prendre ces foutus steak et œufs. Open Subtitles لو كنت أعرف توبي، قال انه سوف تتوقف لي للحصول على تلك اللعنة شريحة لحم والبيض.
    Vous voulez rajouter Des oeufs et du bacon, aussi ? Open Subtitles أتريد أن تقدم لها بعض اللحم والبيض أيضاً؟
    C'est un peu comme l'œuf et la poule. Open Subtitles هذا نوعا ما شبيه بالدجاج والبيض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more