"والتمويل في" - Translation from Arabic to French

    • et le financement du
        
    • et le financement à
        
    • et au financement lors
        
    • et le financement lors
        
    • et du financement lors
        
    • et financement dans
        
    • et du financement dans
        
    • et de financement dans
        
    • et de financement du
        
    • et du financement sur
        
    • et le financement dans
        
    • et le financement en
        
    Conférence et exposition sur le négoce et le financement du pétrole, du gaz et des mines en Afrique UN مؤتمر ومعرض التجارة والتمويل في مجالات النفط والغاز والمعادن في أفريقيا
    Conférence-exposition sur le commerce et le financement du pétrole, du gaz et des ressources minérales en Afrique UN مؤتمر ومعرض حول التجارة والتمويل في مجالات النفط والغاز والمعادن في أفريقيا
    Rappelant également les décisions adoptées par le Comité permanent au titre du point sur le programme et le financement à ses 23e et 24e réunions, UN وإذ تشير أيضاً إلى المقررات التي اعتمدتها اللجنة الدائمة في إطار البند المتعلق بالبرنامج والتمويل في اجتماعيها الثالث والعشرين والرابع والعشرين(9)،
    Rappelant la décision du Comité exécutif à sa 59e session sur les questions administratives, financières et de programme (A/AC.96/1063, par. 16), ainsi que ses discussions au titre du point relatif aux budgets-programmes et au financement lors de la 43e réunion du Comité permanent, UN إذ تذكِّر بالمقرر الذي اتخذته اللجنة التنفيذية في دورتها التاسعة والخمسين بشأن المسائل الإدارية والمالية والبرنامجية (A/AC.96/1063، الفقرة 16)، وكذلك بالمناقشات التي أجرتها في إطار بند الميزانيات البرنامجية والتمويل في الاجتماع الثالث والأربعين للجنة الدائمة،
    Rappelant la décision du Comité exécutif à sa cinquante-cinquième session sur les questions relatives à l'administration, aux finances et au programme (A/AC.96/1003, par. 24) ainsi que son débat sur les budgets-programmes et le financement lors de la trente-et-unième réunion du Comité permanent, UN إذ تذكِّر بالمقرر الذي اعتمدته اللجنة التنفيذية في دورتها الخامسة والخمسين بشأن المسائل الإدارية والمالية والبرنامجية (A/AC.96/1003، الفقرة 24) وكذلك بالمناقشات التي أجرتها في إطار بند الميزانيات البرنامجية والتمويل في الاجتماع الحادي والثلاثين للجنة الدائمة،
    Rappelant la décision du Comité exécutif sur les questions relatives à l'administration, aux finances et au programme lors de sa soixante-deuxième session (A/AC.96/1107, para. 13), ainsi que ses discussions au titre des budgetsprogrammes et du financement lors de la cinquante-quatrième réunion du Comité permanent en juin 2012, UN إذ تذكر بالمقرر الذي اتخذته اللجنة التنفيذية في دورتها الثانية والستين بشأن المسائل الإدارية والمالية والبرنامجية (الفقرة 13 من الوثيقة A/AC.96/1107)، وكذلك بالمناقشات التي أجرتها في إطار بند الميزانيات البرنامجية والتمويل في الاجتماع الرابع والخمسين للجنة الدائمة في حزيران/يونيه 2012،
    E. Commerce et financement dans le cadre des chaînes de valeur mondiales 8 UN هاء - التجارة والتمويل في سياق سلاسل القيمة العالمية 8
    La diminution de 18 800 dollars tient au redéploiement des ressources ayant trait aux aspects commerciaux et financiers au titre de cette rubrique vers la Division du commerce et du financement dans le cadre du sous-programme 2. UN ويبين النقصان البالغ قدره 800 18 دولار إعادة توزيع الموارد المتصلة بالتجارة والتمويل في إطار هذا البند إلى شعبة التجارة والمالية في إطار البرنامج الفرعي 2.
    : Renforcer la perspective régionale concernant les questions d'orientation, de programmation et de financement dans les régions respectives. UN الهدف: تعزيز المنظور الإقليمي بشأن مسائل السياسات والبرامج والتمويل في المناطق المعنية.
    de base: La Conférence sur le négoce et le financement du pétrole et du gaz UN بالتجارة والتمويل في قطاعي النفط والغاز 39
    D. Conférence annuelle sur le commerce et le financement du pétrole, du gaz et des ressources minérales en Afrique UN دال - مؤتمر التجارة والتمويل في مجالات النفط والغاز والمعادن في أفريقيا
    Il a accueilli récemment un atelier sur la budgétisation et le financement du BSCI, dont il est ressorti quelques idées intéressantes à cet égard. UN وكان المكتب استضاف في الآونة الأخيرة حلقة عمل عن الميزنة والتمويل في المكتب ولدت بعض الأفكار المثيرة للاهتمام في هذا الصدد.
    Organisation et secrétariat de la neuvième Conférence sur le négoce et le financement du pétrole et du gaz en Afrique, du 31 mai au 3 juin 2005, à Maputo (Mozambique). UN :: تنظيم وخدمة المؤتمر الأفريقي المعني بالتجارة والتمويل في قطاعي النفط والغاز في الفترة من 31 أيار/مايو إلى 3 حزيران/يونيه 2005 بمابوتو في موزامبيق.
    La CNUCED a également donné suite à une recommandation formulée lors de la treizième Conférence annuelle sur le commerce et le financement du pétrole, du gaz et des ressources minérales en Afrique, tenue au Mali, en améliorant l'accès aux données sur les chaînes de valeur des ressources minérales. UN وتابع الأونكتاد أيضاً توصية صادرة في مؤتمره الثالث عشر المعقود في مالي بشأن النفط والغاز والمناجم والتجارة والتمويل في أفريقيا، عن طريق تحسين سبل الوصول إلى بيانات بشأن سلسلة القيمة للمعادن.
    C. Conférence sur le commerce et le financement du pétrole, du gaz et des ressources minérales en Afrique UN جيم - مؤتمر التجارة والتمويل في مجالات النفط والغاز والمعادن في أفريقيا
    Rappelant également les décisions adoptées par le Comité permanent au titre du point sur le programme et le financement à ses 23e et 24e réunions, UN وإذ تشير أيضاً إلى المقررات التي اعتمدتها اللجنة الدائمة في إطار البند المتعلق بالبرنامج والتمويل في اجتماعيها الثالث والعشرين والرابع والعشرين(9)،
    Rappelant la décision du Comité exécutif à sa 58e session sur les questions administratives, financières et de programme (A/AC.96/1048, par. 16), ainsi que ses discussions au titre du point relatif aux budgets-programmes et au financement lors de la 40e réunion du Comité permanent, UN إذ تذكِّر بالمقرر الذي اتخذته اللجنة التنفيذية في دورتها الثامنة والخمسين بشأن المسائل الإدارية والمالية والبرنامجية (A/AC.96/1048، الفقرة 16)، وكذلك بالمناقشات التي أجرتها في إطار بند الميزانيات البرنامجية والتمويل في الاجتماع الأربعين للجنة الدائمة؛
    Rappelant la décision du Comité exécutif à sa 59e session concernant les questions liées à l'administration, aux finances et aux programmes [A/AC.96/1063, par. 16 d)] ainsi que son débat sur les budgets-programmes et le financement lors de la 44e réunion du Comité permanent, UN إذ تذكِّر بالمقرر الذي اتخذته اللجنة التنفيذية في دورتها التاسعة والخمسين بشأن المسائل الإدارية والمالية والبرنامجية [A/AC.96/1063، الفقرة 16(د)]، وكذلك بالمناقشات التي أجرتها في إطار بند الميزانيات البرنامجية والتمويل في الاجتماع الرابع والأربعين للجنة الدائمة،
    Rappelant la décision du Comité exécutif à sa cinquante-quatrième session sur les questions administratives, financières et de programme (A/AC.96/979, par. 23) ainsi que ses discussions au titre du programme et du financement lors de la 26e réunion du Comité permanent, UN إذ تشير إلى المقرر الذي اتخذته اللجنة التنفيذية في دورتها الرابعة والخمسين بشأن المسائل الإدارية والمالية والبرنامجية (A/AC.96/979، الفقرة 23)، وإلى مناقشاتها في إطار بند البرنامج والتمويل في الاجتماع السادس والعشرين للجنة الدائمة،
    E. Commerce et financement dans le cadre des chaînes de valeur mondiales UN هاء- التجارة والتمويل في سياق سلاسل القيمة العالمية
    Les résultats de l'évaluation globale des besoins d'apprentissage contribueront à un examen stratégique des structures de perfectionnement du personnel, des activités, de la dotation en personnel et du financement dans l'ensemble de l'Organisation. UN وسوف تسهم محصلة عملية تقييم احتياجات التعلم بصورة شاملة في عمل استعراض استراتيجي لهياكل وأنشطة تطوير مهارات الموظفين، وفي عملية تعيين الموظفين والتمويل في المنظمة كلها.
    Les négociations ont commencé sur une nouvelle phase d'activités et de financement dans le cadre de ce partenariat à long terme. UN وبدأت مفاوضات بشأن مرحلة جديدة من الأنشطة والتمويل في إطار هذه الشراكة القديمة العهد.
    a) Guides pratiques pour la mise en œuvre de politiques et méthodes de planification et de financement du transport urbain durable dans différentes régions (E) (2) UN (أ) أدلة عملية لتنفيذ سياسات النقل الحضري المستدام والتخطيط والتمويل في أقاليم مختلفة (بالإنكليزية) (2)
    Ce programme analysait l'impact du commerce, de l'investissement et du financement sur la croissance et le développement économique, et mettait en commun les enseignements tirés. UN وقالت إن البرنامج يحلل وينشر التجارب المتعلقة بتأثير التجارة والاستثمار والتمويل في نمو التنمية الاقتصادية.
    31. Créer et développer des mécanismes de financement d'associations professionnelles ou de coopératives pouvant appuyer la formation, le marketing, le développement de produits, la recherche et le financement dans le domaine de l'écotourisme; UN 31 - ينشئ ويطور آليات تمويل لتشغيل رابطات الأعمال التجارية أو التعاونيات التي يمكن أن تساعد على التدريب في مجال السياحة الإيكولوجية، والتسويق، وتطوير المنتجات، والبحث والتمويل في إطار تلك السياحة؛
    Décision sur les budgets et le financement en 2012 ; UN مقرر بشأن الميزانيات البرنامجية والتمويل في عام 2012

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more