"والثقافية للدولة" - Translation from Arabic to French

    • culturelles de l'État
        
    • culturelles de l'Etat
        
    • culturelle de la nation
        
    Les associations publiques et les syndicats professionnels et d'artistes jouent un rôle actif en déterminant les politiques économiques, sociales et culturelles de l'État. UN وتضطلع المنظمات العامة والاتحادات المهنية والفنية بدور نشـط في رسم السياسات الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للدولة.
    Caractéristiques démographiques, économiques, sociales et culturelles de l'État du Koweït UN الخصائص الديمغرافية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية للدولة
    A. Caractéristiques démographiques, économiques, sociales et culturelles de l'État 1 - 16 3 UN ألف - الخصائص الديمغرافية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية للدولة 1-16 3
    A. Caractéristiques démographiques, économiques, sociales et culturelles de l'État UN ألف- الخصائص الديمغرافية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية للدولة
    Caractéristiques démographiques, économiques, sociales et culturelles de l'Etat UN ألف - الخصائص الديمغرافية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية للدولة
    Le Cambodge garantit les droits et libertés de ses citoyens, et ceux-ci sont habilités à participer activement à la vie politique, économique, sociale et culturelle de la nation. UN وتكفل مملكة كمبوديا الحقوق والحريات لمواطنيها، وللمواطنين الحق في المشاركة بنشاط في الحياة السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية للدولة.
    A. Caractéristiques démographiques, économiques, sociales et culturelles de l'État 1 - 5 3 UN ألف - الخصائص الديمغرافية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية للدولة 1-5 3
    et culturelles de l'État UN ألف- الخصائص الديمغرافية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية للدولة
    A. Caractéristiques démographiques, économiques, sociales et culturelles de l'État UN ألف - الخصائص الديمغرافية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية للدولة
    Quatre-vingt-sept associations publiques, organisations professionnelles et unions de créateurs sont enregistrées au Turkménistan et participent activement à l'élaboration des politiques économiques, sociales et culturelles de l'État. UN وهناك 87 من الرابطات العامة والاتحادات المهنية والثقافية المسجلة، وهي تشارك بنشاط في بلورة السياسات الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للدولة.
    A. Caractéristiques démographiques, économiques, sociales et culturelles de l'État 22 TABLE DES MATIÈRES (suite) UN ألف- الخصائص الديمغرافية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية للدولة 20
    A. Caractéristiques démographiques, économiques, sociales et culturelles de l'État UN ألف - الخصائص الديمغرافية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية للدولة
    A. Caractéristiques démographiques, économiques, sociales et culturelles de l'État 11 UN ألف- الخصائص الديمغرافية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية للدولة 10
    A. Caractéristiques démographiques, économiques, sociales et culturelles de l'État UN ألف - الخصائص الديمغرافية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية للدولة
    A. Caractéristiques démographiques, économiques, sociales et culturelles de l'État 8 - 15 6 UN ألف- الخصائص الديمغرافية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية للدولة 8 -15 5
    A. Caractéristiques démographiques, économiques, sociale et culturelles de l'État UN ألف - الخصائص الديمغرافية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية للدولة
    A. Caractéristiques démographiques, économiques, sociales et culturelles de l'État 15 - 68 9 UN ألف - الخصائص السكانية والاجتماعية والثقافية للدولة 15-68 8
    A. Caractéristiques démographiques, économiques, sociales et culturelles de l'État UN ألف - الخصائص السكانية والاجتماعية والثقافية للدولة
    A. Caractéristiques démographiques, économiques, sociales et culturelles de l'État UN ألف - الخصائص الديمغرافية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية للدولة
    A. Caractéristiques démographiques, économiques, sociales et culturelles de l'Etat 6 - 22 11 UN ألف - الخصائص الديمغرافية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية للدولة 6-22 9
    A. Caractéristiques démographiques, économiques, sociales et culturelles de l'Etat 1 - 16 4 UN ألف - الخصائص الديمغرافية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية للدولة 1-16 4
    Conformément à l'article 35 de la Constitution, les citoyens khmers des deux sexes ont le droit de participer activement à la vie politique, économique, sociale et culturelle de la nation. UN 222 - تنص المادة 35 من دستور مملكة كمبوديا على أن من حق المواطنين الخمير، من أي من الجنسين، المشاركة بنشاط في الحياة السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية للدولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more