"والجنس" - Translation from Arabic to French

    • et par sexe
        
    • et le sexe
        
    • et sexe
        
    • et du sexe
        
    • de sexe
        
    • sexualité
        
    • sexes
        
    • genre
        
    • et selon le sexe
        
    • sexe et
        
    • and sex
        
    • et au sexe
        
    • le sexe est
        
    Magistrats, juges et juges suppléants par tribunal et par sexe au niveau national, 2010 UN القضاة والموظفون القضائيون المناوبون، حسب المحكمة والجنس على المستوى الوطني، 2010
    Des données sur les réfugiés ventilées par âge et par sexe devraient faire partie intégrante du processus de formulation des projets. UN وينبغي جعل البيانات عن عدد اللاجئين مفصلة حسب السن والجنس جزءا لا يتجزأ من عملية وضع المشاريع.
    Des données sur les réfugiés ventilées par âge et par sexe devraient faire partie intégrante du processus de formulation des projets. UN وينبغي جعل البيانات عن عدد اللاجئين مفصلة حسب السن والجنس جزءا لا يتجزأ من عملية وضع المشاريع.
    Élection parlementaires de 2002 selon l'âge et le sexe UN المرشحون والأعضاء المنتخبون لبرلمان جمهورية مقدونيا حسب العمر والجنس
    Effectifs scolaires par type d’établissement, âge et sexe des élèves UN التلاميذ في المدارس حسب نوع المدرسة والسن والجنس
    Part des ouvriers et ouvrières du secteur public à temps partiel par type de carrière et par sexe en août 2001 UN جانب من العمال وعمال القطاع العام يعملون بدوام جزئي حسب نوع الوظيفة والجنس في عام 2001 الوظيفة
    iv) Amélioration de l'utilisation des données de population ventilées par âge et par sexe UN `4 ' تحسين الاستفادة من البيانات المتعلقة بالسكان المصنفة على أساس العمر والجنس
    Répartition des emplois par niveaux et par sexe dans le secteur public UN الاستخدام بحسب الدرجات والجنس في القطاع العام
    Tableau 7 Population d'inactifs par âge et par sexe UN الأشخاص غير الناشطين اقتصادياً بحسب العمر والجنس
    Personnes séropositives vivant au Samoa, par âge et par sexe UN حاملو فيروس نقص المناعة البشرية الذين يعيشون في ساموا حسب السن والجنس
    Personnes présentant une difficulté ou une limitation physique ou mentale, par zone de résidence, par forme de handicap et par sexe, 2006 UN نسبة السكان الذين أبلغوا عن معاناتهم من صعوبات أو قيود بدنية أو عقلية حسب منطقة السكَن ونوع الإعاقة والجنس في عام 2006
    Personnes handicapées, par niveau d'enseignement, par zone de résidence et par sexe, 2006 UN النسبة المئوية للسكان ذوي الإعاقة حسب مستوى التعليم ومنطقة السكن والجنس في عام 2006
    Mineurs signalés et condamnés selon l'âge et le sexe UN الأحداث المدانون الذين تم الإبلاغ عنهم حسب العمر والجنس
    Mineurs condamnés selon les groupes de crimes et le sexe UN المجرمون الأحداث الأحداث المدانون حسب فئات الجرائم والجنس
    Oui, Emma est un peu plus âgée que moi, mais je dois dire... y a pas que le physique et le sexe dans la vie. Open Subtitles حسنا، نعم، إيما قليلا أكبر مني، ولكنني يجب ان اقول لكم، والرجال، انها ليست كل شيء يبدو والجنس بالنسبة لي.
    Type de handicap, classe et sexe en 2010 UN الإعاقات بحسب نوع الإعاقة والصف والجنس في عام 2010
    Répartition des chefs de famille par âge et sexe en 1996 et 2006 (en %) UN النسبة المئوية لتوزيع أرباب الأسر المعيشية بحسب العمر والجنس - 1996 و2006
    Taux de chômage par niveau d'instruction et sexe UN معدلات البطالة حسب مستوى التحصيل التعليمي والجنس
    • Le contrôle de l’origine communautaire, ethnique et géographique, des handicaps éventuels et du sexe des candidats et des personnes sélectionnées afin de vérifier si les organismes publics représentent de façon satisfaisante la communauté d’Irlande du Nord. UN ● رصد الخلفية المجتمعية واﻷصل اﻹثني والموقع الجغرافي ونواحي اﻹعاقة والجنس بالنسبة للمرشحين والمعينين باعتبار تلك وسيلة لتحديد ما إذا كانت الهيئات العامة ممثلة تمثيلا كاملا لمجتمع أيرلندا الشمالية.
    De plus, les conditions de changement de nom, de sexe ou d'état civil seraient assouplies. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستخفف الظروف المتعلق بتغيير الاسم والجنس والحالة المدنية.
    La théorie dualiste défendue par les tenants du droit à l'avortement dissocie l'esprit du corps, la sexualité de la procréation, le plaisir de l'amour, et la mère de l'enfant. UN ويفصم الخطاب المزدوج بشأن حقوق الإجهاض العقل عن الجسد والجنس عن الإنجاب والمتعة عن عاطفة المحبة والأم عن الطفل.
    " Stratégie nationale d'appui à la jeunesse syrienne " (2008). Une étude quantitative a été réalisée dans 14 gouvernorats syriens à partir d'un échantillon de 6 000 jeunes des deux sexes représentant les zones rurales et urbaines. UN إعداد مشروع دعم الاستراتيجية الوطنية للشباب في سوريا في العام 2008 شمل التقرير الكمي الذي تم على مستوى المحافظات السورية الأربعة عشر عينة قدرها ستة آلاف شاب وشابة مراعية تمثيل الريف والحضر والجنس.
    Répartition du personnel de santé au sein de l'Office national de santé et de la Fondation médicale Hamad, selon la profession, le genre et la nationalité en 2008 UN توزع العاملين بالمهن الصحية في الهيئة الوطنية للصحة ومؤسسة حمد الطبية حسب المهنة والجنس والجنسية عام 2008 المجموع الكلي
    Consciente que le manque de données ventilées selon l'âge et selon le sexe empêche de prendre les questions de vieillissement et la situation des personnes âgées en considération dans les décisions aux niveaux international et national, UN وإذ تدرك أن الافتقار إلى بيانات مفصلة على أساس العمر والجنس يشكل عقبة تحول دون النظر في قضايا الشيخوخة وفي حالة كبار السن على صعيد السياسات الدولية والوطنية على السواء،
    Population active par emploi principal, sexe et salaire mensuel moyen UN العمالة حسب المهنة الرئيسية والجنس ومتوسط الأجر الشهري
    ♪ Is violence in movies and sex on TV ♪ Open Subtitles هل ? العنف في الأفلام والجنس على شاشة التلفزيون ?
    J'ai rejoint un groupe de soutien de l'addiction à l'amour et au sexe. Open Subtitles لقد انضممت إلى مجموعة مساندة مدمني الحب والجنس.
    Sa répartition selon les zones urbaines ou rurales et selon le sexe est la suivante : il atteint son seuil le plus bas dans les zones urbaines, demeure élevé dans les zones rurales et est plus accentué dans la population féminine que masculine. UN كذلك فان معدل اﻷمية حسب الحضر والريف والجنس يدل على أن أدنى المستويات توجد في المناطق الحضرية وان اﻷمية لا تزال مرتفعة في المناطق الريفية وان النساء اﻷميات أكثر عددا من الرجال اﻷميين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more