Magistrats, juges et juges suppléants par tribunal et par sexe au niveau national, 2010 | UN | القضاة والموظفون القضائيون المناوبون، حسب المحكمة والجنس على المستوى الوطني، 2010 |
Des données sur les réfugiés ventilées par âge et par sexe devraient faire partie intégrante du processus de formulation des projets. | UN | وينبغي جعل البيانات عن عدد اللاجئين مفصلة حسب السن والجنس جزءا لا يتجزأ من عملية وضع المشاريع. |
Des données sur les réfugiés ventilées par âge et par sexe devraient faire partie intégrante du processus de formulation des projets. | UN | وينبغي جعل البيانات عن عدد اللاجئين مفصلة حسب السن والجنس جزءا لا يتجزأ من عملية وضع المشاريع. |
Élection parlementaires de 2002 selon l'âge et le sexe | UN | المرشحون والأعضاء المنتخبون لبرلمان جمهورية مقدونيا حسب العمر والجنس |
Effectifs scolaires par type d’établissement, âge et sexe des élèves | UN | التلاميذ في المدارس حسب نوع المدرسة والسن والجنس |
Part des ouvriers et ouvrières du secteur public à temps partiel par type de carrière et par sexe en août 2001 | UN | جانب من العمال وعمال القطاع العام يعملون بدوام جزئي حسب نوع الوظيفة والجنس في عام 2001 الوظيفة |
iv) Amélioration de l'utilisation des données de population ventilées par âge et par sexe | UN | `4 ' تحسين الاستفادة من البيانات المتعلقة بالسكان المصنفة على أساس العمر والجنس |
Répartition des emplois par niveaux et par sexe dans le secteur public | UN | الاستخدام بحسب الدرجات والجنس في القطاع العام |
Tableau 7 Population d'inactifs par âge et par sexe | UN | الأشخاص غير الناشطين اقتصادياً بحسب العمر والجنس |
Personnes séropositives vivant au Samoa, par âge et par sexe | UN | حاملو فيروس نقص المناعة البشرية الذين يعيشون في ساموا حسب السن والجنس |
Personnes présentant une difficulté ou une limitation physique ou mentale, par zone de résidence, par forme de handicap et par sexe, 2006 | UN | نسبة السكان الذين أبلغوا عن معاناتهم من صعوبات أو قيود بدنية أو عقلية حسب منطقة السكَن ونوع الإعاقة والجنس في عام 2006 |
Personnes handicapées, par niveau d'enseignement, par zone de résidence et par sexe, 2006 | UN | النسبة المئوية للسكان ذوي الإعاقة حسب مستوى التعليم ومنطقة السكن والجنس في عام 2006 |
Mineurs signalés et condamnés selon l'âge et le sexe | UN | الأحداث المدانون الذين تم الإبلاغ عنهم حسب العمر والجنس |
Mineurs condamnés selon les groupes de crimes et le sexe | UN | المجرمون الأحداث الأحداث المدانون حسب فئات الجرائم والجنس |
Oui, Emma est un peu plus âgée que moi, mais je dois dire... y a pas que le physique et le sexe dans la vie. | Open Subtitles | حسنا، نعم، إيما قليلا أكبر مني، ولكنني يجب ان اقول لكم، والرجال، انها ليست كل شيء يبدو والجنس بالنسبة لي. |
Type de handicap, classe et sexe en 2010 | UN | الإعاقات بحسب نوع الإعاقة والصف والجنس في عام 2010 |
Répartition des chefs de famille par âge et sexe en 1996 et 2006 (en %) | UN | النسبة المئوية لتوزيع أرباب الأسر المعيشية بحسب العمر والجنس - 1996 و2006 |
Taux de chômage par niveau d'instruction et sexe | UN | معدلات البطالة حسب مستوى التحصيل التعليمي والجنس |
• Le contrôle de l’origine communautaire, ethnique et géographique, des handicaps éventuels et du sexe des candidats et des personnes sélectionnées afin de vérifier si les organismes publics représentent de façon satisfaisante la communauté d’Irlande du Nord. | UN | ● رصد الخلفية المجتمعية واﻷصل اﻹثني والموقع الجغرافي ونواحي اﻹعاقة والجنس بالنسبة للمرشحين والمعينين باعتبار تلك وسيلة لتحديد ما إذا كانت الهيئات العامة ممثلة تمثيلا كاملا لمجتمع أيرلندا الشمالية. |
De plus, les conditions de changement de nom, de sexe ou d'état civil seraient assouplies. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستخفف الظروف المتعلق بتغيير الاسم والجنس والحالة المدنية. |
La théorie dualiste défendue par les tenants du droit à l'avortement dissocie l'esprit du corps, la sexualité de la procréation, le plaisir de l'amour, et la mère de l'enfant. | UN | ويفصم الخطاب المزدوج بشأن حقوق الإجهاض العقل عن الجسد والجنس عن الإنجاب والمتعة عن عاطفة المحبة والأم عن الطفل. |
" Stratégie nationale d'appui à la jeunesse syrienne " (2008). Une étude quantitative a été réalisée dans 14 gouvernorats syriens à partir d'un échantillon de 6 000 jeunes des deux sexes représentant les zones rurales et urbaines. | UN | إعداد مشروع دعم الاستراتيجية الوطنية للشباب في سوريا في العام 2008 شمل التقرير الكمي الذي تم على مستوى المحافظات السورية الأربعة عشر عينة قدرها ستة آلاف شاب وشابة مراعية تمثيل الريف والحضر والجنس. |
Répartition du personnel de santé au sein de l'Office national de santé et de la Fondation médicale Hamad, selon la profession, le genre et la nationalité en 2008 | UN | توزع العاملين بالمهن الصحية في الهيئة الوطنية للصحة ومؤسسة حمد الطبية حسب المهنة والجنس والجنسية عام 2008 المجموع الكلي |
Consciente que le manque de données ventilées selon l'âge et selon le sexe empêche de prendre les questions de vieillissement et la situation des personnes âgées en considération dans les décisions aux niveaux international et national, | UN | وإذ تدرك أن الافتقار إلى بيانات مفصلة على أساس العمر والجنس يشكل عقبة تحول دون النظر في قضايا الشيخوخة وفي حالة كبار السن على صعيد السياسات الدولية والوطنية على السواء، |
Population active par emploi principal, sexe et salaire mensuel moyen | UN | العمالة حسب المهنة الرئيسية والجنس ومتوسط الأجر الشهري |
♪ Is violence in movies and sex on TV ♪ | Open Subtitles | هل ? العنف في الأفلام والجنس على شاشة التلفزيون ? |
J'ai rejoint un groupe de soutien de l'addiction à l'amour et au sexe. | Open Subtitles | لقد انضممت إلى مجموعة مساندة مدمني الحب والجنس. |
Sa répartition selon les zones urbaines ou rurales et selon le sexe est la suivante : il atteint son seuil le plus bas dans les zones urbaines, demeure élevé dans les zones rurales et est plus accentué dans la population féminine que masculine. | UN | كذلك فان معدل اﻷمية حسب الحضر والريف والجنس يدل على أن أدنى المستويات توجد في المناطق الحضرية وان اﻷمية لا تزال مرتفعة في المناطق الريفية وان النساء اﻷميات أكثر عددا من الرجال اﻷميين. |