de la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans le cadre de la lutte contre le terrorisme | UN | تقرير الأمين العام عن حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب |
Rapport du Rapporteur spécial sur la promotion et la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans le cadre de la lutte antiterroriste, Martin Scheinin* | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب، مارتين شاينين* |
Rapport du Rapporteur spécial sur la promotion et la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans le cadre de la lutte antiterroriste (A/63/223) | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب (A/63/223) |
Question de la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans le contexte des opérations militaires internationales lancées pour combattre le terrorisme | UN | مسألة حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق العمليات العسكرية الدولية التي أطلقت لمحاربة الإرهاب |
Protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans la lutte antiterroriste | UN | تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب |
Protéger les droits de l'homme et les libertés fondamentales tout en luttant contre le terrorisme | UN | حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب |
Rapport du Secrétaire général sur la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales tout en luttant contre le terrorisme | UN | تقرير الأمين العام عن حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب |
Le rapport du Rapporteur spécial sur la promotion et la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans le cadre de la lutte antiterroriste (A/63/223) | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب (A/63/223) |
19. Prie le Rapporteur spécial, agissant dans le cadre de son mandat, de continuer à faire des recommandations pour la prévention, la répression et la réparation des violations des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans le cadre de la lutte contre le terrorisme; | UN | " 19 - تطلب إلى المقرر الخاص أن يواصل، في سياق ولايته، تقديم توصيات بشأن منع حدوث انتهاكات لحقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب والتصدي لهذه الانتهاكات وإنصاف ضحاياها؛ |
9. Considère que l'Examen périodique universel peut être un outil de promotion et de protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans le cadre de la lutte antiterroriste et exhorte toutes les parties prenantes à continuer de redoubler d'efforts à cet égard; | UN | 9- يقر بأن آلية الاستعراض الدوري الشامل يمكن أن تفيد كأداة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب ويحث جميع أصحاب المصلحة على مواصلة تكثيف جهودهم في هذا الشأن؛ |
9. Considère que l'Examen périodique universel peut être un outil de promotion et de protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans le cadre de la lutte antiterroriste et exhorte toutes les parties prenantes à continuer de redoubler d'efforts à cet égard; | UN | 9- يقر بأن آلية الاستعراض الدوري الشامل يمكن أن تفيد كأداة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب ويحث جميع أصحاب المصلحة على مواصلة تكثيف جهودهم في هذا الشأن؛ |
Il a également commencé à apporter son concours à l'expert indépendant récemment chargé d'aider le Haut Commissaire à s'acquitter du mandat qui lui a été confié par la Commission des droits de l'homme dans sa résolution 2004/87 en matière de protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans le cadre de la lutte contre le terrorisme. | UN | وبدأت المفوضية أيضا في تقديم المساعدة إلى خبير مستقل عين مؤخرا لمساعدتي في إنجاز الولاية المتعلقة بحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب، المنصوص عليها في قرار اللجنة 2004/87. |
28. Prie le Rapporteur spécial, agissant dans le cadre de son mandat, de continuer à faire des recommandations pour la prévention, la répression et la réparation des violations des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans le cadre de la lutte contre le terrorisme ; | UN | 28 - تطلب إلى المقرر الخاص أن يواصل تقديم التوصيات، في سياق ولايته، بشأن منع حدوث انتهاكات لحقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب والتصدي لهذه الانتهاكات وإنصاف ضحاياها؛ |
Question de la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans le contexte des opérations militaires internationales lancées pour combattre le terrorisme | UN | مسألة حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق العمليات العسكرية الدولية التي أطلقت لمحاربة الإرهاب |
Dans ses recommandations figurant dans le présent rapport annuel, le Groupe de travail attache une importance particulière à la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans le contexte de la lutte contre le terrorisme. | UN | ويولي الفريق العامل في توصياته الواردة في هذا التقرير السنوي أهمية خاصة لمسألة حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب. |
II. LA QUESTION DE LA PROTECTION DES DROITS DE L'HOMME et des libertés fondamentales dans le contexte DE LA LUTTE CONTRE LE TERRORISME 50 − 71 17 | UN | ثانياً- مسألة حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب 50- 71 18 |
Rapport du Rapporteur spécial sur la promotion et la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans la lutte antiterroriste, Martin Scheinin | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب، السيد مارتن شاينين |
Rapport du Rapporteur spécial sur la promotion et la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans la lutte antiterroriste, Ben Emmerson | UN | تقرير المقرِّر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب، بن إيميرسون |
Il souligne également la nécessité de respecter le droit international, le droit international humanitaire, les droits de l'homme et les libertés fondamentales tout en luttant contre le terrorisme. | UN | وتؤكد المجموعة أيضا على ضرورة احترام القانون الدولي والقانون الإنساني الدولي وحقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب. |
Le Haut Commissariat a signalé au Comité contre le terrorisme que son programme de coopération technique pouvait aider les États à protéger les droits de l'homme et les libertés fondamentales tout en luttant contre le terrorisme. | UN | وقد أخطرت مفوضية حقوق الإنسان لجنة مكافحة الإرهاب بإتاحة برنامجها للتعاون التقني لمساعدة الدول في مجال حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق محاربة الإرهاب. |
Rapport du Secrétaire général sur la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales tout en luttant contre le terrorisme | UN | تقرير الأمين العام عن حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب |
En outre, le Gouvernement des États-Unis accueille avec satisfaction l'attention que le projet de résolution accorde aux droits des populations autochtones et reprend à son compte l'appel en faveur du respect de tous les droits de l'homme et libertés fondamentales dans le contexte du développement. | UN | وإضافة إلى هذا فإن حكومته ترحِّب بالاهتمام الذي أولي لحقوق الشعوب الأصلية والذي جرى الإعراب عنه في مشروع القرار، وتكرر الدعوة إلى تعزيز احترام جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق التنمية. |
Report of the Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism, Martin Scheinin | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب السيد مارتن شاينين |