"والخصومات" - Translation from Arabic to French

    • résultant
        
    • rivalités
        
    • les remises
        
    • et retenues
        
    • tarifs préférentiels
        
    Or, les profits et rabais résultant de cet accord auraient dû être enregistrés comme bénéfices des placements. UN بيد أنه كان ينبغي تسجيل اﻷرباح والخصومات التي تحققت من هذا الترتيب على أنها أرباح استثمارات.
    Or, les profits et rabais résultant de cet accord auraient dû être enregistrés comme bénéfices des placements. UN بيد أنه كان ينبغي تسجيل اﻷرباح والخصومات التي تحققت من هذا الترتيب على أنها أرباح استثمارات.
    Limitation des ajouts et soustractions par rapport aux quantités attribuées au Canada résultant de la gestion des forêts au titre du paragraphe 4 de l'article 3 du Protocole de Kyotoa UN تحديد الإضافات للكميات المسندة لكندا والخصومات منها نتيجة إدارة الأحراج بموجب الفقرة 4 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو(أ)
    Limitation des ajouts et soustractions par rapport aux quantités attribuées à l'Autriche résultant de la gestion des forêts au titre du paragraphe 4 de l'article 3 du Protocole de Kyotoa UN تحديد الإضافات للكميات المسندة للنمسا والخصومات منها نتيجة إدارة الأحراج بموجب الفقرة 4 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو(أ)
    Limitation des ajouts et soustractions par rapport aux quantités attribuées à la Belgique résultant de la gestion des forêts au titre du paragraphe 4 de l'article 3 du Protocole de Kyotoa UN تحديد الإضافات للكميات المسندة لبلجيكا والخصومات منها نتيجة إدارة الأحراج بموجب الفقرة 4 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو(أ)
    Limitation des ajouts et soustractions par rapport aux quantités attribuées à la Bulgarie résultant de la gestion des forêts au titre du paragraphe 4 de l'article 3 du Protocole de Kyotoa UN تحديد الإضافات للكميات المسندة لبلغاريا والخصومات منها نتيجة إدارة الأحراج بموجب الفقرة 4 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو(أ)
    Limitation des ajouts et soustractions par rapport aux quantités attribuées à la République tchèque résultant de la gestion des forêts au titre du paragraphe 4 de l'article 3 du Protocole de Kyotoa UN تحديد الإضافات للكميات المسندة للجمهورية التشيكية والخصومات منها نتيجة إدارة الأحراج بموجب الفقرة 4 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو(أ)
    Limitation des ajouts et soustractions par rapport aux quantités attribuées au Danemark résultant de la gestion des forêts au titre du paragraphe 4 de l'article 3 du Protocole de Kyotoa UN تحديد الإضافات للكميات المسندة للدانمرك والخصومات منها نتيجة إدارة الأحراج بموجب الفقرة 4 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو(أ)
    Limitation des ajouts et soustractions par rapport aux quantités attribuées à l'Estonie résultant de la gestion des forêts au titre du paragraphe 4 de l'article 3 du Protocole de Kyotoa UN تحديد الإضافات للكميات المسندة لإستونيا والخصومات منها نتيجة إدارة الأحراج بموجب الفقرة 4 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو(أ)
    Limitation des ajouts et soustractions par rapport aux quantités attribuées à la Communauté européenne résultant de la gestion des forêts au titre du paragraphe 4 de l'article 3 du Protocole de Kyotoa UN تحديد الإضافات للكميات المسندة للجماعة الأوربية والخصومات منها نتيجة إدارة الأحراج بموجب الفقرة 4 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو(أ)
    Limitation des ajouts et soustractions par rapport aux quantités attribuées à la Finlande résultant de la gestion des forêts au titre du paragraphe 4 de l'article 3 du Protocole de Kyotoa UN تحديد الإضافات للكميات المسندة لفنلندا والخصومات منها نتيجة إدارة الأحراج بموجب الفقرة 4 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو(أ)
    Limitation des ajouts et soustractions par rapport aux quantités attribuées à la France résultant de la gestion des forêts au titre du paragraphe 4 de l'article 3 du Protocole de Kyotoa UN تحديد الإضافات للكميات المسندة لفرنسا والخصومات منها نتيجة إدارة الأحراج بموجب الفقرة 4 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو(أ)
    Limitation des ajouts et soustractions par rapport aux quantités attribuées à l'Allemagne résultant de la gestion des forêts au titre du paragraphe 4 de l'article 3 du Protocole de Kyotoa UN تحديد الإضافات للكميات المسندة لألمانيا والخصومات منها نتيجة إدارة الأحراج بموجب الفقرة 4 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو(أ)
    Limitation des ajouts et soustractions par rapport aux quantités attribuées à la Grèce résultant de la gestion des forêts au titre du paragraphe 4 de l'article 3 du Protocole de Kyotoa UN تحديد الإضافات للكميات المسندة لليونان والخصومات منها نتيجة إدارة الأحراج بموجب الفقرة 4 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو(أ)
    Limitation des ajouts et soustractions par rapport aux quantités attribuées à la Hongrie résultant de la gestion des forêts au titre du paragraphe 4 de l'article 3 du Protocole de Kyotoa UN تحديد الإضافات للكميات المسندة لهنغاريا والخصومات منها نتيجة إدارة الأحراج بموجب الفقرة 4 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو(أ)
    Limitation des ajouts et soustractions par rapport aux quantités attribuées à l'Islande résultant de la gestion des forêts au titre du paragraphe 4 de l'article 3 du Protocole de Kyotoa UN تحديد الإضافات للكميات المسندة لآيسلندا والخصومات منها نتيجة إدارة الأحراج بموجب الفقرة 4 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو(أ)
    Limitation des ajouts et soustractions par rapport aux quantités attribuées à l'Irlande résultant de la gestion des forêts au titre du paragraphe 4 de l'article 3 du Protocole de Kyotoa UN تحديد الإضافات للكميات المسندة لآيرلندا والخصومات منها نتيجة إدارة الأحراج بموجب الفقرة 4 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو(أ)
    Des conflits religieux et des rivalités ethniques que l'on pensait définitivement révolus sont réapparus avec une animosité incroyable. UN وقـد عـادت الصراعـات الدينيـة والخصومات اﻹثنية، التي كان يعتقد بأنها قهرت، إلى الظهور بحدة غير معقولة.
    les remises et surcoûts ne sont pas pris en compte dans le cahier des charges, qui décrit les prestations techniques attendues du fournisseur. UN والخصومات والرسوم الإضافية ليست مشمولة في بيان العمل، الذي يشرح الأداء التقني المتوقع من المتعاقد.
    Sa compétence professionnelle et ses connaissances spécialisées ont permis à l'Organisation de réaliser des économies considérables par l'obtention de tarifs préférentiels et de ristournes auprès des transporteurs. UN كما أن كفاءتهم وخبرتهم المهنية قد ساعدت المنظمة على تحقيق وفورات ضخمة عن طريق اﻷسعار والخصومات التفضيلية التي حصلت عليها من شركات الطيران.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more