"والدك الحقيقي" - Translation from Arabic to French

    • ton vrai père
        
    • ton père biologique
        
    • votre vrai père
        
    • votre père biologique
        
    • ton vrai pére
        
    • ton vrai papa
        
    Ton père te ment. Il n'est pas ton vrai père. Open Subtitles كان والدك يكذب عليك لا أظنه والدك الحقيقي
    Si mon beau-père est mon vrai père, ça fait de lui ton vrai père aussi. Open Subtitles ,اذا كان زوج أمي هو والدي الحقيقي هذا يجعل والدك الحقيقي أيضا
    Quand tu m'as dit que t'étais venue ici pour découvrir l'identité de ton vrai père, j'ai cru que t'avais pas parlé des oncles et tantes pour la faire courte. Open Subtitles إذا عندما قلتي لي بانك قادمه الى هنا واكتشفتي هوية والدك الحقيقي افترض بان تركتي جميع عماتك واعمامك
    ton père biologique ne veut pas d'une relation avec toi ni avec ta sœur, d'accord ? Open Subtitles والدك الحقيقي لا يريد أي علاقة بك أو بأختك, مفهوم؟
    Tu sais, c'est tellement triste que ton père biologique ne soit pas là pour voir ça. Open Subtitles أتعرفين ، انه امر مؤسف . للغاية أن والدك الحقيقي .ليس هنا لرؤية هذا
    Etes-vous sûre que l'homme que vous appellez "Papa" est votre vrai père, Kensi ? Open Subtitles هل انتٍ متأكدة من ان الرجل الذي تناديه بوالدك هو والدك الحقيقي ؟
    Ok, c'est votre père biologique. Open Subtitles حسناً ، إنه والدك الحقيقي لقد تلقى رسالة منك
    Mais je l'ai fait pour t'empêcher de savoir le nom de ton vrai père, pour te protéger. Open Subtitles لكنني قمت بها لمنعك من معرفة اسم والدك الحقيقي لحمايتك
    Fiston, tout ne concerne pas ton vrai père, compris ? Open Subtitles إسمع بني ليس كل شئ يخص والدك الحقيقي حسنا
    De toute façon, c'est lui ton vrai père. Open Subtitles إنه والدك الحقيقي على أية حال. إنه والدك الحقيقي على أية حال.
    Est-ce qu'une minute avant de rencontrer ton vrai père compterait ? Open Subtitles بالمناسبة.. هل دقيقة قبل رؤية والدك الحقيقي.. تحسب؟
    Et maintenant, il y a quelque chose que je dois t'avouer. Je suis ton vrai père. Open Subtitles والآن هناك شيء يجب أن أخبرك به، أنا والدك الحقيقي
    Tue-le, Afro ! Défonce-le ! C'est pas ton vrai père ! Open Subtitles اقتله يا افرو انهيه إنه ليس والدك الحقيقي
    Est-ce que tu le vois, ton vrai père? Open Subtitles هل سبق و أن رأيت والدك الحقيقي ؟
    ton vrai père est Dr. Open Subtitles والدك الحقيقي هو الدكتور ستيفن هوكسنز
    Peut-être que si on découvre qui est ton vrai père... Open Subtitles ممكن اذا عرفنا من هو والدك الحقيقي
    J'ai appris par Zita que tu pensais avoir trouvé ton père biologique. Open Subtitles لقد علمت من زيتا أنك ظننت أنك وجدت والدك الحقيقي ؟
    C'est ton père biologique, et une gentille dame des services sociaux dit que tu dois aller avec lui. Open Subtitles انه والدك الحقيقي وامرأة طيبة من الخدمات الاجتماعية تقول بأنك تنتمي لهم
    On est là pour honorer le décès d'un homme qui pourrait ou ne pourrait pas être ton père biologique. Open Subtitles ولكننا هنا لنشهد تكريم رجل قد يكون او لا يكون والدك الحقيقي
    Partout dans le monde votre vrai père a fait ouvrir des portails. afin de permettre votre retour... Open Subtitles والدك الحقيقي طلب منا أن نفتح بوابات في جميع أنحاء العالم للسماح بعودتك
    Donc, je suis assis avec Joseph Trevi, votre père biologique. Open Subtitles " أنا أجلس هنا مع " جوزيف تريفي والدك الحقيقي
    Devine lequel est ton vrai pére. Open Subtitles احذر اي من هؤلاء هو والدك الحقيقي
    Travis est ton vrai papa et il veut te parler. Open Subtitles ،ترافيس) هو والدك الحقيقي) وهو يريد التحدث معك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more