"والدورة الاستثنائية" - Translation from Arabic to French

    • et de la session extraordinaire
        
    • la session extraordinaire de
        
    • et à la session extraordinaire
        
    • et la session extraordinaire
        
    • session extraordinaire et
        
    • et de la vingt-troisième session extraordinaire
        
    • et session extraordinaire
        
    • à celles de la session extraordinaire
        
    • session extraordinaire nous
        
    • session extraordinaire de l
        
    Les pressions exercées par la mondialisation rendaient difficile pour certains pays l'application des résultats du Sommet social et de la session extraordinaire. UN كما أن ضغوط العولمة جعلت من الصعب على بعض البلدان تنفيذ نتائج القمة العالمي والدورة الاستثنائية.
    Il existe un lien étroit entre, d'une part, la mise en oeuvre des conclusions du Sommet mondial et de la session extraordinaire et, d'autre part, la promotion et le suivi de ces conférences et de ces sommets. UN وهناك صلة واضحة ووثيقة بين تنفيذ نتائج القمة العالمي والدورة الاستثنائية وتعزيز ومتابعة هذه المؤتمرات واجتماعات القمة.
    Arrangements en vue des sessions futures du Comité préparatoire et de la session extraordinaire UN ترتيبات دورتي اللجنة التحضيرية القادمتين والدورة الاستثنائية
    Suivi de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et de la session extraordinaire de l'Assemblée générale UN متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والدورة الاستثنائية
    Cette forme d'intégration a été soulignée dans les engagements pris par les participants au Sommet de Copenhague et à la session extraordinaire qui a eu lieu à Genève. UN وقد أكد كل من مؤتمر قمة كوبنهاغن والدورة الاستثنائية في جنيف على هذا الشكل من التكامل في التزاماتهما المقطوعة.
    Les quatre sessions ordinaires et la session extraordinaire ont produit 100 résolutions, 72 décisions et 3 déclarations présidentielles. UN وإن الدورات العادية الأربع والدورة الاستثنائية المشمولة بالتقرير أنتجت 100 قرار و 72 مقررا و 3 بيانات رئاسية.
    Modalités d'organisation du processus préparatoire et de la session extraordinaire UN الترتيبات التنظيمية للعملية التحضيرية والدورة الاستثنائية
    Suivi de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et de la session extraordinaire UN متابعة نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والدورة الاستثنائية
    La League of Women Voters a aussi aidé le Groupe de travail sur la situation des petites filles par le biais des groupes de travail tout au long des réunions préparatoires et de la session extraordinaire. UN وساعدت الرابطة أيضا الفريق العامل المذكور في اجتماعات التجمعات على مدار الاجتماعات التحضيرية والدورة الاستثنائية.
    Suivi de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et de la session extraordinaire de l'Assemblée générale UN متابعـــة المؤتـــمر العالمي الرابـــع المعـني بالمرأة والدورة الاستثنائية
    4. Modalités d'organisation du processus préparatoire et de la session extraordinaire. UN 4 - الترتيبات التنظيمية للعملية التحضيرية والدورة الاستثنائية.
    4. Dispositions concernant l'organisation du processus préparatoire et de la session extraordinaire UN 4 - الترتيبات التنظيمية للعملية التحضيرية والدورة الاستثنائية:
    Modalités d'organisation du processus préparatoire et de la session extraordinaire. UN 4 - الترتيبات التنظيمية للعملية التحضيرية والدورة الاستثنائية.
    Modalités d'organisation du processus préparatoire et de la session extraordinaire UN ثالثا - الترتيبات التنظيمية للعملية التحضيرية والدورة الاستثنائية
    4. Modalités d'organisation du processus préparatoire et de la session extraordinaire. UN 4 - الترتيبات التنظيمية للعملية التحضيرية والدورة الاستثنائية.
    Depuis 1993, le réseau POPIN présente également des déclarations et des documents de la Conférence internationale sur la population et le développement, de la session extraordinaire de l'Assemblée générale et de la Commission de la population et du développement. UN ومنذ عام 1993، وشبكة المعلومات السكانية تشتمل أيضا على بيانات ووثائق من المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، والدورة الاستثنائية للجمعية العامة، ولجنة السكان والتنمية.
    Il sera chargé de faire le point des progrès réalisés pour concrétiser les engagements énoncés au Sommet du Millénaire et à la session extraordinaire en 2005. UN وستبحث الشبكة في رصد مدى تحقيق الالتزامات المتصلة بالألفية والدورة الاستثنائية في عام 2005.
    8. En application du paragraphe 13 de la résolution 55/13, l'accréditation des agents de la société civile aux préparatifs et à la session extraordinaire elle-même sera ouverte aux: UN 8 - عملا بالفقرة 13 من القرار 55/13، فإن باب اعتماد عناصر المجتمع المدني الفاعلة للاشتراك في الأنشطة التحضيرية والدورة الاستثنائية مفتوح للكيانات التالية:
    Pour au moins une partie de leur ordre du jour, toutes ces réunions se sont inspirées des questions abordées par le Sommet mondial et la session extraordinaire. UN واستقت كل هذه الاجتماعات جزءا على الأقل من جداول أعمالها من المسائل التي عنيت بها القمة العالمي والدورة الاستثنائية.
    LA SESSION D'ORGANISATION, DE LA session extraordinaire et DE LA SESSION DE FOND 128 UN جدول أعمال كل من الدورة التنظيمية والدورة التنظيمية المستأنفة والدورة الاستثنائية والدورة الموضوعية
    Examen approfondi et évaluation de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et de la vingt-troisième session extraordinaire UN الاستعراض والتقييم الشاملان للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة
    Commission de statistique (vingt-septième et vingt-huitième sessions et session extraordinaire) UN اللجنة الإحصائية، الدورتان السابعة والعشرون والثامنة والعشرون والدورة الاستثنائية
    À sa cinquième session extraordinaire, tenue à Nairobi en mai 1998, le Conseil d’administration a examiné les principaux éléments du plan d’action en se référant aux conclusions du Comité de haut niveau composé de ministres et de hauts fonctionnaires chargés de l’environnement, à celles de la session extraordinaire de l’Assemblée générale et aux grandes orientations définies par le Directeur exécutif. UN نظـر مجلس اﻹدارة، فـي خــلال دورته الاستثنائية الخامسة المعقودة في نيروبي في أيار/ مايو ٨٩٩١، في العناصر الرئيسية لخطة العمل استنادا إلى المحصلة التي انتهت إليها اللجنة الرفيعة المستوى للوزراء والمسؤولين المكلفين بشؤون البيئة، والدورة الاستثنائية للجمعية العامة، والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالسياسات المقدمة من المدير التنفيذي.
    La quatrième session extraordinaire nous en donnera l'occasion. UN والدورة الاستثنائية الرابعة ستمثل فرصة فريدة للاضطلاع بهذا.
    Suite donnée au Sommet mondial pour le développement social et à la vingt-quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale : thème prioritaire : UN متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة: الموضوع ذو الأولوية: الحد من الفقر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more