Nous parlons de Gospel. Et Dieu a toutes les raisons d'être furieux contre nous. | Open Subtitles | إننا نتحدث عن الإنجيل والرب له كل الحق أن يغضب علينا |
C'est un lien sacré entre un homme, une femme Et Dieu. | Open Subtitles | إنه طقسٌ مقدس، رابطةٌ مقدسة مابين الرجل، والمرأة والرب. |
Et Dieu a dit : "Choisis deux parmi les parfums. Oins-les de 62 sauces, ajoute crème fouettée et amandes. | Open Subtitles | والرب قال ، اجمع ملعقتان من كل نكهة وادهنهم بـ62 صلصة مع كريم مخفوق ومكسرات |
"Il m'a dit : Sois une gentille fille et le Seigneur veillera sur toi. | Open Subtitles | قال، كوني فتاة جيّدة والرب سوف يعتني بكِ. |
Le fait que ce pays, Dieu et la vie, ce soient des choses sacrées. | Open Subtitles | والحقيقة ان الدول والرب والحياة كلها اشياء مخيفة |
qui déteste les enfants, les chiens Et Dieu. | Open Subtitles | بأنني هجرتك لأنك مدمن كحول يكره الأطفال والكلاب والرب |
Dieu ne voulait pas que ce soit le cas, ça a été une bénédiction, Et Dieu ne m'a pas punie. | Open Subtitles | أبى الرب أن يحدث ذلك، وكنت سعيدة جرّاء ذلك والرب لم يعاقبني |
Et Dieu sait qu'ici, on pourrait être confrontés à quelque chose de pire demain. | Open Subtitles | والرب يعرف، في هذا العالم قد نواجه شيء أسوأ منهم في الغد |
Tu n'iras pas en enfer, Et Dieu ne t'a pas brisé le cou. | Open Subtitles | أنتي لن تذهبِ إلى الجحيم والرب لم يكسر رقبتكِ |
Et Dieu sait que j'y ai pensé et repensé tellement de fois que je ne les compte plus. | Open Subtitles | والرب يعلم كم مرّة فكرت بهذا حتى أنّي فقدت العدّ. |
"Ils seront Son peuple Et Dieu Lui-même sera avec eux." | Open Subtitles | وهو سيسكن معهم وهم سيكونون شعبه .. والرب بنفسه سيكون معهم |
- Pas les 1.000? Vous avez déjà dit que vous ne jouiez pas Et Dieu sait quel jeu ce sera si vous jouez... | Open Subtitles | إنّك قلت لا يُمكنك حتى اللعب والرب وحده .يعلم كم سوف تكون شنيعاً إذا لم تفعل ذلك |
Cary est aussi méritant que je le suis, Et Dieu pourrait exister. | Open Subtitles | وكاري يستحق بقدر ما أستحق أنا والرب موجود |
Tu tues, Et Dieu te pardonne ? | Open Subtitles | أن تقدم على قتل شخص ما والرب يقوم بغفران ذلك لك؟ |
Et Dieu n'apprécient pas les évêques qui mentent. | Open Subtitles | والرب لا يتهاون مع الأساقفة الذين يكذبون |
Ça m'a pris genre, trois heures pour en séparer dix, Et Dieu doit en faire 50 milliards. | Open Subtitles | أعلم، أخذ مني، تقريبا، ثلاث ساعات لتقطيع عشرة، والرب يقطع، تقريبا، خمسين مليار. |
Vous allez avoir une fête Et Dieu m'en soit témoin, vous allez être surpris. | Open Subtitles | ساقوم بعمل حفلة لك والرب هو شاهدي وسافاجئك ايضاً |
Nous sommes très impatients de vous avoir vous et le Seigneur comme invités dans notre maison. | Open Subtitles | نحن نتطلع كثيرا إلى وجودكم والرب كضيوف في بيتنا |
"Il a dit : Sois une gentille fille "et le Seigneur veillera sur toi." | Open Subtitles | قال، إنّكِ فتاة جيّدة والرب سيعتني بكِ. |
et le Seigneur a dit : "Que soient battus les serpents qui rampent sur son ventre et la ville sera un phare pour toutes les autres." | Open Subtitles | والرب قال "اضربوا جميع الدواب التي تزحف على بطونها ، ولتكن المدينة منارة للآخرين" |
Vous êtes une âme perdue. Oui. Dieu et vous pouvez me jeter aux cochons. | Open Subtitles | أجل، وبوسعك أنت والرب إطعامي للخنازير لأني لا أكترث |
Dites-moi que vous ne prévoyez pas la destruction mutuelle de votre mère et de Dieu. | Open Subtitles | من فضلك أخبرني أنك لست مازلت تُخطط لتدع والدتك والرب يقوموا بتدمير بعضهم البعض |