"والقرارات الأخرى" - Translation from Arabic to French

    • et des autres résolutions
        
    • ainsi que des autres résolutions
        
    • et les autres résolutions
        
    • et ses autres résolutions
        
    • et d'autres résolutions
        
    • ainsi que les autres résolutions
        
    • et autres décisions
        
    • et aux autres résolutions
        
    • et autres résolutions
        
    • ainsi que ses autres résolutions
        
    • ainsi que d'autres résolutions
        
    • autres résolutions pertinentes du Conseil
        
    Les membres du Conseil ont par ailleurs confirmé qu'ils étaient déterminés à ce que les Taliban respectent sans condition les obligations qui sont les leurs au titre de la résolution 1267 (1999) et des autres résolutions pertinentes, et qu'ils étaient prêts à envisager d'imposer de nouvelles mesures à cet effet. UN كما أكد أعضاء المجلس عزمهم على كفالة امتثال طالبان، امتثالا كاملا، وبدون شروط، لالتزاماتها بموجب القرار 1267 والقرارات الأخرى ذات الصلة، وعلى بحث فرض مزيد من التدابير المحددة الهدف في هذا الخصوص.
    Application par les États Membres de la Déclaration et des autres résolutions relatives à la décolonisation 9 UN 2 - امتثال الدول الأعضاء للإعلان والقرارات الأخرى المتعلقة بإنهاء الاستعمار
    Les membres du Conseil ont par ailleurs confirmé qu'ils étaient déterminés à ce que les Taliban respectent sans condition les obligations qui sont les leurs au titre de la résolution 1267 (1999) et des autres résolutions pertinentes, et qu'ils étaient prêts à envisager d'imposer de nouvelles mesures à cet effet. UN كما أكد أعضاء المجلس عزمهم على كفالة امتثال طالبان، امتثالا كاملا، وبدون شروط، لالتزاماتها بموجب القرار 1267 والقرارات الأخرى ذات الصلة، وعلى بحث فرض مزيد من التدابير المحددة الهدف في هذا الخصوص.
    1. Prie le Secrétaire général de charger le chef de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban d'établir les futurs projets de budget en se conformant strictement aux dispositions de ses résolutions 59/296, du 22 juin 2005, et 60/278, ainsi que des autres résolutions pertinentes; UN 1 - تطلب إلى الأمين العام أن يعهد إلى رئيس قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان بمهمة صياغة مقترحات للميزانية المقبلة بما يتفق تماما وأحكام قراري الجمعية العامة 59/296 المؤرخ 22 حزيران/يونيه 2005 و 60/278، والقرارات الأخرى ذات صلة؛
    En tant que Membre responsable de l'Organisation, la Thaïlande réaffirme qu'elle est prête à appliquer ces résolutions et les autres résolutions sur le sujet. UN وتؤكد تايلند مجددا، بوصفها عضوا مسؤولا في الأمم المتحدة، استعدادها لتنفيذ هذين القرارين والقرارات الأخرى ذات الصلة.
    Rappelant également la résolution 12/25 du Conseil en date du 2 octobre 2009 et ses autres résolutions sur la question, UN وإذ يشير كذلك إلى قرار المجلس 12/25 المؤرخ 2 تشرين الأول/أكتوبر 2009، والقرارات الأخرى ذات الصلة،
    2. Application par les États Membres de la Déclaration et des autres résolutions relatives à la décolonisation 44–45 13 UN 2 - امتثال الدول الأعضاء للإعلان والقرارات الأخرى المتعلقة بإنهاء الاستعمار
    Elle était chargée également du contrôle et de la vérification continus de l'exécution par l'Iraq de ses obligations au regard de ladite résolution et des autres résolutions pertinentes. UN كما أنيطت بها مهمة الرصد والتحقق المستمرين لوفاء العراق بالتزاماته المقررة بمقتضى ذلك القرار والقرارات الأخرى ذات الصلة.
    2. La création du Comité de coordination de la mise en œuvre de la résolution 1373 (2001) et des autres résolutions du Conseil de sécurité relatives à la lutte antiterroriste; UN 2 - تأسيس اللجنة التنسيقية لتنفيذ القرار 1373 والقرارات الأخرى الصادرة عن مجلس الأمن لمكافحة الإرهاب.
    f) Le lien entre < < femmes, paix et sécurité > > et la mise en œuvre par les États d'Afrique centrale de la résolution du Conseil de sécurité 1325 (2000) et des autres résolutions pertinentes; UN (و) الصلة بين " المرأة والسلام والأمن " وتنفيذ دول وسط أفريقيا لقرار مجلس الأمن 1325 (2000) والقرارات الأخرى ذات الصلة؛
    d) Formation d'un comité technique chargé d'exercer les fonctions et les compétences liées à l'application de la résolution no 1267 (1999) du Conseil et des autres résolutions pertinentes; UN (د) وتشكيل لجنة تقنية تتولى المهام والصلاحيات ذات الصلة بتنفيذ قرار مجلس الأمن 1267 (1999) والقرارات الأخرى ذات الصلة؛
    b) Création d'un comité technique chargé d'exercer les fonctions et les compétences liées à l'application de la résolution 1373 (2001) du Conseil et des autres résolutions pertinentes; UN (ب) وتشكيل لجنة تقنية تتولى المهام والصلاحيات ذات الصلة بتنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001) والقرارات الأخرى ذات الصلة؛
    1. Prie le Secrétaire général de charger le chef de la Mission d'établir les futurs projets de budget en se conformant strictement aux dispositions de la résolution 59/296 du 22 juin 2005 et de la résolution 60/266 du 30 juin 2006 ainsi que des autres résolutions pertinentes; UN 1 - تطلب إلى الأمين العام أن يعهد إلى رئيس البعثة بمهمة صياغة مقترحات للميزانية القادمة بما يتفق تماما مع أحكام قرار الجمعية العامة 59/296 المؤرخ 22 حزيران/يونيه 2005 والقرار 60/-- المؤرخ --- والقرارات الأخرى الصادرة في هذا الصدد؛
    Le présent rapport, qui traite des méthodes de travail de la Commission de la condition de la femme, a été établi conformément à la résolution 55/71 de l'Assemblée générale, en date du 4 décembre 2000, compte tenu du mandat actuel de la Commission ainsi que des autres résolutions pertinentes. UN 1 - أعد هذا التقرير عن أساليب عمل لجنة وضع المرأة وفقا لقرار الجمعية العامة 55/71 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2000 مع أخذ الولاية القائمة للجنة والقرارات الأخرى ذات الصلة في الاعتبار.
    1. Prie le Secrétaire général de charger le chef de mission d'établir les futurs projets de budget en se conformant strictement aux dispositions de ses résolutions 59/296 du 22 juin 2005, 60/266 du 30 juin 2006 et 61/276 du 29 juin 2007, ainsi que des autres résolutions pertinentes ; UN 1 - تطلب إلى الأمين العام أن يعهد إلى رئيس البعثة بمهمة صياغة مقترحات للميزانية المقبلة على نحو يتفق تماما مع أحكام قرارات الجمعية العامة 59/296 المؤرخ 22 حزيران/يونيه 2005 و 60/266 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2006 و 61/276 المؤرخ 29 حزيران/يونيه 2007 والقرارات الأخرى المتخذة في هذا الصدد؛
    Rappelant sa résolution 60/201 du 22 décembre 2005 et les autres résolutions relatives à la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification, en particulier en Afrique, UN " إذ تشير إلى قرارها 60/201 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2005، والقرارات الأخرى التي تتصل باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو التصحر وبخاصة في أفريقيا،
    b) De continuer à suivre la façon dont les États Membres appliquent sa résolution 1514 (XV) et les autres résolutions relatives à la décolonisation ; UN (ب) مواصلة دراسة مدى تنفيذ الدول الأعضاء للقرار 1514 (د - 15) والقرارات الأخرى المتعلقة بإنهاء الاستعمار؛
    81. Rappelle également sa résolution 57/300 et les autres résolutions demandant le renforcement des mécanismes d'appui au Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique ; UN 81 - تشير أيضا إلى قرار الجمعية العامة 57/300 والقرارات الأخرى التي تدعو إلى تعزيز آليات دعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا()؛
    Rappelant également la résolution 12/25 du Conseil en date du 2 octobre 2009 et ses autres résolutions sur la question, UN وإذ يشير كذلك إلى قرار المجلس 12/25 المؤرخ 2 تشرين الأول/أكتوبر 2009، والقرارات الأخرى ذات الصلة،
    L'application intégrale et effective de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux et d'autres résolutions pertinentes permettra d'aborder la question de la décolonisation avec sérieux, sensibilité et en s'appuyant sur des raisons historiques. UN وقال إن التنفيذ الكامل والفعال لإعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة والقرارات الأخرى ذات الصلة من شأنه أن يكفل إيجاد نهج جاد وحساس ذي مستند تاريخي في إنهاء الاستعمار.
    Réaffirmant ses résolutions 668 (1990) du 20 septembre 1990, 745 (1992) du 28 janvier 1992, 810 (1993) du 8 mars 1993, ainsi que les autres résolutions pertinentes, UN إذ يعيد تأكيد قراراته ٦٦٨ )١٩٩٠( المؤرخ ٢٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٠ و ٧٤٥ )١٩٩٢( المؤرخ ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٢ و ٨١٠ )١٩٩٣( المؤرخ ٨ آذار/مارس ١٩٩٣ والقرارات اﻷخرى ذات الصلة،
    À cet égard, établir une simple liste des jugements et autres décisions ne suffit pas. UN ومجرد سرد الأحكام والقرارات الأخرى غير كاف في هذا الصدد.
    Rapport sur les mesures prises par le Koweït en ce qui concerne les Taliban et Al-Qaida, conformément à la résolution 1455 (2003) et aux autres résolutions pertinentes du Conseil de sécurité Introduction UN التقرير الخاص بالتدابير التي تتبعها دولة الكويت فيما يتعلق بتنظيم القاعدة وحركة طالبان وجماعة أسامة بن لادن، وذلك تنفيذا لقرار مجلس الأمن رقم 1455 (2003) والقرارات الأخرى ذات الصلة
    8. Mise en œuvre de la résolution du Conseil de sécurité 1325 (2000) et autres résolutions pertinentes 1820 (2008), 1888 (2009) et 1889 (2009). UN 8 - تنفيذ قرار مجلس الأمن 1325 (2000) والقرارات الأخرى ذات الصلة 1820 (2008) و 1888(2009) و 1889 (2009)؛
    Rappelant sa résolution 54/222 du 22 décembre 1999 ainsi que ses autres résolutions relatives à la protection du climat mondial pour les générations présentes et futures, UN " إذ تشير إلى قرارها 54/222 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1999 والقرارات الأخرى ذات الصلة بحماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة،
    En outre, cette initiative était en conformité totale avec les paramètres énoncés dans la décision 62/557 de l'Assemblée générale portant création des négociations intergouvernementales, ainsi que d'autres résolutions pertinentes. UN وعلاوة على ذلك، اتخذت المبادرة بالتوافق التام مع المعايير التي أرستها الجمعية العامة في مقررها 62/557، الذي أنشأ المفاوضات الحكومية الدولية، والقرارات الأخرى ذات الصلة.
    Pour mettre en œuvre la résolution no 2010/29 et d'autres résolutions pertinentes du Conseil économique et social, le Conseil recommande aux entités d'adopter les mesures suivantes : UN 61 - ولمواصلة تنفيذ القرار 2010/29 للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والقرارات الأخرى ذات الصلة بالموضوع، قد يرغب المجلس في أن يهيب بكيانات الأمم المتحدة أن تقوم بما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more