"والكدمات" - Translation from Arabic to French

    • bleus
        
    • hématomes
        
    • et des ecchymoses
        
    Le Führer lui-même n'a pas été blessé, à part de légères brûlures et des bleus. Open Subtitles لم يعاني الفوهلر نفسه من إصابات خطيرة سوى بعض الجروح والكدمات الطفيفة
    Le Führer lui-même n'a pas été blessé, à part de légères brûlures et des bleus. Open Subtitles لم يعاني الفوهلر نفسه من إصابات خطيرة سوى بعض الجروح والكدمات الطفيفة
    Un peu de sang et quelques bleus, mais je survivrai. Open Subtitles أجل، القليل من الدماء، والكدمات لكني سأنجو
    Et on va dépenser une tonne d'argent pour avoir froid, être mouillé et couvert de bleus. Open Subtitles وسننفق الكثير من المال نصاب بالبرد والملل والكدمات في طريقنا
    Si je me souviens bien, elle avait la clavicule cassée et des hématomes. Open Subtitles لأنه حسبما أذكر جيداً فهي تعاني من كسر في الترقوة ومئات الندوب والكدمات
    Il doit être vérifié horaire pour coupures et des ecchymoses, et pas seulement les bras et les jambes, mais tout son corps, même l'intérieur de sa bouche. Open Subtitles يجب ان يتم فحصه كل ساعه من اجل الجروح والكدمات, وليس فقط ذراعيه وساقيه بل كل جسده, حتى داخل فمه.
    Un peu de déshydratation, des coupures superficielles et quelques bleus, mais elle paraît en bonne santé. Open Subtitles عانت بعض الجفاف والجروح السطحية والكدمات هي تبدوا بصحة جيدة
    Il avait des bleus et était déshydraté, mais en excellente santé. Open Subtitles بصرف النظر عن وجود بعض النتوءات والكدمات وأنه جاف قليلاً ، فهو مُعافى ويحظى بصحة جيدة
    Quelques bleus, rien qui ne puisse guérir. Open Subtitles القليل من الجروح البسيطة والكدمات ستُشفى كُلها
    Et des bleus sur le médecin légiste. Pas seulement sur son visage. Open Subtitles والكدمات على الطبيب الشرعي ليست على وجهه فقط
    Ne ris pas, ça marche. C'est super pour les courbatures et les bleus. Open Subtitles لا تضحك , انها تعمل انها جيدة لالتهاب العضلات والكدمات
    Hey. nous allons tous bien, Jill. Juste des égratignure et des bleus. Open Subtitles نحن جميعاً بخير ، جيل فقط بعض الخدوش والكدمات
    Cette empotée rentre toujours pleine de bleus. Open Subtitles تلك الخرقاء دائماً ما تعود والكدمات تغطيها
    Messieurs, aux coups, aux bleus, et à quelques côtes cassées, sans aucun mort. Open Subtitles سادتي نخب التصدعات والكدمات وبعض المطبات ولا أحد يموت
    Elle a quelques éraflures, des bleus, et une légère hypothermie. Open Subtitles وهي تعاني من العديد من الجروح والكدمات البسيطة وإنخفاض بدرجة حرارة الجسم
    Karen pose des questions. Les coupures, les égratignures, les bleus. Open Subtitles كانت (كارين) تطرح أسئلة بشأن الجروح والخدوش والكدمات.
    J'ai vu les photos et les bleus. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}.لقد رأيتُ الصّور والكدمات
    - Beaucoup de coupures et de bleus. Open Subtitles اوديت الكثير من الجروح والكدمات
    Les bleus ne comptent pas? Open Subtitles هل هذه الجروح والكدمات لا تحتسب ؟
    De plus, les importants hématomes et ecchymoses le long des bras de la victime, suggèrent que la victime s'est battue avant d'être abattue. Open Subtitles هذا بالإضافة إلى أن القيلة بارزة نوعاً ما والكدمات على ذراعي الضحية
    Comment puis-je expliquer cela avec quelques bosses et des ecchymoses? Open Subtitles وكيف سأفسر الصدمات والكدمات ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more