"والمحيط الهادئ التابع" - Translation from Arabic to French

    • et le Pacifique de l
        
    • et le Pacifique du
        
    • et du Pacifique
        
    • et le Pacifique a
        
    • et dans le Pacifique
        
    • Asie-Pacifique
        
    • et le Pacifique de la
        
    Le Bureau pour l'Asie et le Pacifique de l'UNOPS n'avait pas utilisé entièrement le grand livre du progiciel Atlas, de sorte que le contrôle de ses finances a été moins rigoureux. UN ولم يُستخدم مكتب آسيا والمحيط الهادئ التابع لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بشكل كامل دفتر الأستاذ العام لنظام أطلس مما نتج عنه ضعف في الرقابة على أمواله.
    Singapour est partie aux trois conventions multilatérales visant à lutter contre le problème de la drogue, et son Bureau central des stupéfiants coopère dans le cadre d'enquêtes bilatérales menées conjointement et entretient des contacts avec INTERPOL et avec le Bureau régional de liaison chargé du renseignement pour l'Asie et le Pacifique de l'Organisation mondiale des douanes. UN وتعد سنغافورة طرفاً في ثلاث اتفاقيات متعددة الأطراف تهدف إلى مكافحة مشكلة المخدرات، بينما يتعاون مكتبها الرئيسي للمخدرات في تحقيقات ثنائية مشتركة ويقيم اتصالات مع الإنتربول ومكتب الاتصالات الاستخباري لإقليم آسيا والمحيط الهادئ التابع لمنظمة الجمارك العالمية.
    Agents d'exécution: Commission économique pour l'Europe (CEE), en collaboration avec la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CESAP) et le Centre régional de ressource pour l'Asie et le Pacifique du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) UN الكيانات المنفذة: اللجنة الاقتصادية لأوروبا بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ ومع مركز التوثيق الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Au paragraphe 105, le Comité a recommandé que le Bureau régional pour l'Asie et le Pacifique du PNUE examine avec le siège les moyens de faciliter ses activités de recrutement. UN 369 - وفي الفقرة 105، أوصى المجلس بأن ينسق المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ التابع للبرنامج مع مقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة لتيسير عملية التوظيف فيه.
    Statut du Centre de recherche agronomique et d'outillage agricole de l'Asie et du Pacifique UN النظام الأساسي لمركز الهندسة والأجهزة الزراعية لآسيا والمحيط الهادئ التابع للأمم المتحدة
    En 2000, le Bureau régional de la FAO pour l'Asie et le Pacifique a consacré une étude aux besoins des femmes touchées par la guerre. UN وفي عام 2000، اهتمت دراسة قام بها المكتب الإقليمي في آسيا والمحيط الهادئ التابع للفاو باحتياجات المرأة الناشئة عن الحرب.
    Statuts du Centre des Nations Unies pour le génie et la machine agricoles en Asie et dans le Pacifique UN النظام الأساسي لمركز الهندسة والأجهزة الزراعية لآسيا والمحيط الهادئ التابع للأمم المتحدة
    13. Au niveau régional, le Centre régional pour l'Asie de l'Est et le Pacifique de l'UNODC met en œuvre un projet quadriennal intitulé " Towards AsiaJust " , qui a été lancé en janvier 2010. UN 13- وعلى المستوى الإقليمي، يقوم المركز الإقليمي لشرق آسيا والمحيط الهادئ التابع للمكتب بتنفيذ مشروع مدته أربع سنوات عنوانه " Towards AsiaJust " استُهل في كانون الثاني/يناير 2010.
    Le Bureau pour l'Asie et le Pacifique de l'UNOPS a accepté, comme le Comité l'avait recommandé, d'établir les rapports prévus par les mémorandums d'accord. UN 457 - ووافق مكتب آسيا والمحيط الهادئ التابع لمكتب خدمات المشاريع على توصية المجلس بإصدار التقارير عندما تقتضي ذلك مذكرة التفاهم.
    Le Comité a vérifié les comptes du Centre régional pour l'Asie de l'Est et le Pacifique de l'ONUDC à Bangkok, du 26 novembre au 7 décembre 2007. UN 62 - راجع المجلس حسابات المركز الإقليمي لشرقي آسيا والمحيط الهادئ التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، في بانكوك، خلال الفترة من 26 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 7 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    La République de Corée a également accueilli depuis janvier 2012 le Bureau régional de liaison chargé du renseignement pour l'Asie et le Pacifique de l'Organisation mondiale des douanes, et a lancé en septembre 2012 le Centre de coordination de l'information pour lutter contre la criminalité liée à la drogue en Asie et dans le Pacifique. UN واستطرد يقول إنها استضافت كذلك شبكة المكتب الإقليمي للاتصالات الجمركية لآسيا والمحيط الهادئ التابع لمنظمة الجمارك العالمية منذ كانون الثاني/ يناير 2012، وأطلقت في أيلول/ سبتمبر 2012 مركز آسيا والمحيط الهادئ لتنسيق المعلومات المتعلقة بمكافحة جرائم المخدرات.
    3. À la réunion du 11 février, les conclusions préliminaires de l'évaluation indépendante du programme-cadre régional pour l'Asie de l'Est et le Pacifique de l'ONUDC pour la période 2009-2012 ont été présentées afin que les États membres puissent les examiner et formuler des observations. UN ٣- وخلال الاجتماع الذي عُقد في 11 شباط/فبراير، عُرضت النتائج الأولية للتقييم المستقل لإطار البرنامج الإقليمي لشرق آسيا والمحيط الهادئ التابع للمكتب للفترة 2009-2012 لتتناولها الدول الأعضاء بمزيد من النقاش وتُقدِّم تعليقات بشأنها.
    En coordination avec le Bureau régional pour l'Asie et le Pacifique du Bureau de la coordination des affaires humanitaires, un atelier régional a été organisé à Bangkok les 18 et 19 juin 2009, en présence de 53 participants issus de 13 pays différents. UN 85 - وبالتنسيق مع المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ التابع لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، عقدت حلقة عمل إقليمية في بانكوك في 18 و 19 حزيران/يونيه 2009، ضمت 53 مشاركاً من 13 بلداً مختلفاً.
    - Document établissant les priorités pour le développement durable en Asie du Nord-Est : élaboré à la demande du Centre régional de ressource pour l'Asie et le Pacifique du PNUE; l'Institut a produit un brouillon sur le développement durable en Asie du Nord-Est. UN ورقة الأولويات الخاصة بالتنمية المستدامة في شمال شرقي آسيا: بتكليف من مركز الموارد الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، أعد المعهد مسودة بشأن التنمية المستدامة في شمال شرق آسيا.
    Le Directeur du Bureau régional pour l'Asie et le Pacifique du PNUD a présenté le descriptif du programme régional pour l'Asie et le Pacifique (2014-2017) (DP/RPD/RAP/2 et Rev.1). UN وقدم مدير المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وثيقة البرنامج الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ للفترة 2014-2017، DP/RPD/RAP/2) و Rev.1).
    Statuts du Centre de recherche agronomique et d'outillage agricole de l'Asie et du Pacifique UN النظام الأساسي لمركز الهندسة والأجهزة الزراعية لآسيا والمحيط الهادئ التابع للأمم المتحدة
    Le Centre de l'Asie et du Pacifique pour le transfert de technologie, relevant de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique et de l'ONUDI, s'attache tout particulièrement à promouvoir les centres de production non polluante. UN وأشير إلى دور مركز نقل التكنولوجيا ﻵسيا والمحيط الهادئ التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ وإلى دور منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية في تعزيز مراكز اﻹنتاج اﻷنظف.
    :: L'Australie verse d'importantes contributions extrabudgétaires au compte de l'Accord régional de coopération de l'AIEA pour la région de l'Asie et du Pacifique. UN :: كما تسهم استراليا أيضا إسهاما كبيرا في التمويل الخارج عن الميزانية لاتفاق التعاون الإقليمي لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    et le Pacifique Le Bureau régional d'Hiroshima pour l'Asie et le Pacifique a été créé en 2003. UN 55 - أنشئ مكتب هيروشيما الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ التابع لليونيتار في عام 2003.
    Statuts du Centre des Nations Unies pour le génie et la machine agricoles en Asie et dans le Pacifique UN النظام الأساسي لمركز الهندسة والأجهزة الزراعية لآسيا والمحيط الهادئ التابع للأمم المتحدة
    Centre Asie-Pacifique de l'Université des Nations Unies pour la paix UN مركز آسيا والمحيط الهادئ التابع لجامعة الأمم المتحدة للسلام
    a) Consultation d'experts du Bureau régional pour l'Asie et le Pacifique de la FAO sur la façon dont les statistiques peuvent soutenir les mesures visant à donner aux petits exploitants les moyens d'être compétitifs (Bangkok, 811 septembre 2009); UN (أ) المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ التابع لمنظمة الأغذية والزراعة، ومشاورة الخبراء بشأن دور الإحصاءات في دعم السياسات الرامية إلى تمكين صغار المزارعين، بانكوك، 8-12 أيلول/سبتمبر 2009؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more