Déclarations du Secrétaire général de l'ONU, du Président de la Banque mondiale, du Directeur général du Fonds monétaire international et du Directeur général de l'Organisation mondiale du commerce | UN | بيانات الأمين العام للأمم المتحدة ورئيس البنك الدولي والمدير العام لصندوق النقد الدولي والمدير العام لمنظمة التجارة العالمية |
Déclarations du Président de la Conférence, du Président de l'Assemblée générale, du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, du Président de la Banque mondiale, du Directeur général du Fonds monétaire international et du Directeur général de l'Organisation mondiale du commerce | UN | بيانات افتتاحية يدلي بها رئيس المؤتمر، ورئيس الجمعية العامة، والأمين العام للأمم المتحدة، ورئيس البنك الدولي، والمدير العام لصندوق النقد الدولي، والمدير العام لمنظمة التجارة العالمية |
Discours du Président de la Conférence, du Président de l'Assemblée générale, du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, du Président de la Banque mondiale, du Directeur général du Fonds monétaire international et du Directeur général de l'Organisation mondiale du commerce | UN | بيانات افتتاحية يدلي بها رئيس المؤتمر، ورئيس الجمعية العامة، والأمين العام للأمم المتحدة، ورئيس البنك الدولي، والمدير العام لصندوق النقد الدولي، والمدير العام لمنظمة التجارة العالمية |
En outre, le Secrétaire général de l'ONU, le Président de la Banque mondiale, le Directeur général du Fonds monétaire international et le Directeur général de l'Organisation mondiale du commerce seront invités à faire des déclarations. | UN | وسيدعى الأمين العام للأمم المتحدة ورئيس البنك الدولي والمدير العام لصندوق النقد الدولي والمدير العام لمنظمة التجارة العالمية إلى الإدلاء ببيانات. |
Pour la première fois en séance plénière, le Président de la Banque mondiale et le Directeur général du Fonds monétaire international ont parlé devant l'Assemblée générale de leur stratégie en la matière. | UN | ولأول مرة، تحدث رئيس البنك الدولي والمدير العام لصندوق النقد الدولي أمام الجمعية العامة في جلسة عامة بشأن استراتيجيتهما في هذا الصدد. |
la Banque mondiale et au Directeur général du Fonds monétaire international par la Présidente du Comité des droits économiques, sociaux et culturels 164 | UN | الاقتصادية والاجتماعية والثقافيـة إلى رئيس البنك الدولي والمدير العام لصندوق النقد الدولي 184 |
Michel Camdessus, Président du Conseil d’administration et Directeur général du Fonds monétaire international, et Sven Sandstrom, Directeur général de la Banque mondiale, ont exposé leurs vues sur ce dialogue. | UN | ٧ - وعلق على الحوار ميشيل كامدوسوس، رئيس المجلس التنفيذي والمدير العام لصندوق النقد الدولي، وسفن ساندستورم، المدير العام للبنك الدولي. |
Déclarations du Secrétaire général de l'ONU, du Président du Conseil économique et social, du Président de la Banque mondiale, du Directeur général du Fonds monétaire international et du Directeur général de l'Organisation mondiale du commerce, du Secrétaire général de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement et de l'Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement | UN | بيان كل من الأمين العام للأمم المتحدة ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي ورئيس البنك الدولي والمدير العام لصندوق النقد الدولي والمدير العام لمنظمة التجارة العالمية والأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ومدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Le Conseil international se compose de représentants dûment qualifiés du Secrétaire général de l'ONU, du Directeur général du Fonds monétaire international, du Directeur général du Fonds arabe pour le développement économique et social et du Président de la Banque internationale pour la reconstruction et le développement, ainsi que d'une personne dûment qualifiée désignée par le Gouvernement iraquien. | UN | 14 - ويتألف المجلس من ممثلين مؤهلين على النحو الواجب لكل من الأمين العام للأمم المتحدة، والمدير العام لصندوق النقد الدولي، والمدير العام للصندوق العربي للإنماء الاقتصادي والاجتماعي، ورئيس البنك الدولي للإنشاء والتعمير، ومن فرد مؤهل على النحو الواجب تعيّنه حكومة العراق. |
Le Conseil international se compose de représentants dûment qualifiés du Secrétaire général, du Directeur général du Fonds monétaire international, du Directeur général du Fonds arabe pour le développement économique et social et du Président de la Banque internationale pour la reconstruction et le développement, ainsi que d'une personne dûment qualifiée désignée par le Gouvernement iraquien. | UN | 3 - ويتألف المجلس من ممثلين مؤهلين على النحو الواجب من الأمين العام للأمم المتحدة، والمدير العام لصندوق النقد الدولي، والمدير العام للصندوق العربي للإنماء الاقتصادي والاجتماعي، ورئيس البنك الدولي للإنشاء والتعمير، ومن فرد مؤهل على النحو الواجب تعيِِّـنه حكومة العراق. |
A. Le CICC compte parmi ses membres, comme indiqué au paragraphe 12 de la résolution 1483, des représentants dûment habilités du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, du Directeur général du Fonds monétaire international, du Directeur général du Fonds arabe de développement économique et social et du Président de la Banque internationale pour la reconstruction et le développement. | UN | ألف - على النحو المشار إليه في الفقرة 12 من القرار 1483، يضم المجلس ممثلين مؤهلين على النحو الواجب لكل من الأمين العام للأمم المتحدة والمدير العام لصندوق النقد الدولي والمدير العام للصندوق العربي للإنماء الاقتصادي والاجتماعي ورئيس البنك الدولي للإنشاء والتعمير. |
Le Conseil international se compose de représentants dûment qualifiés du Secrétaire général de l'ONU, du Directeur général du Fonds monétaire international, du Directeur général du Fonds arabe pour le développement économique et social, du Président de la Banque internationale pour la reconstruction et le développement et d'une personne dûment qualifiée désignée par le Gouvernement iraquien. | UN | 94 - ويتألف المجلس من ممثلين مؤهلين على النحو الواجب للأمين العام للأمم المتحدة، والمدير العام لصندوق النقد الدولي، والمدير العام للصندوق العربي للإنماء الاقتصادي والاجتماعي، ورئيس البنك الدولي للإنشاء والتعمير، ومن عضو مؤهل على النحو الواجب تعيِِّـنه حكومة العراق. |
Le Conseil international se compose de représentants dûment qualifiés du Secrétaire général de l'ONU, du Directeur général du Fonds monétaire international, du Directeur général du Fonds arabe pour le développement économique et social et du Président de la Banque internationale pour la reconstruction et le développement, ainsi que d'une personne dûment qualifiée désignée par le Gouvernement iraquien. | UN | 3 - ويتألف المجلس من ممثلين مؤهلين على النحو الواجب للأمين العام للأمم المتحدة، والمدير العام لصندوق النقد الدولي، والمدير العام للصندوق العربي للإنماء الاقتصادي والاجتماعي، ورئيس البنك الدولي للإنشاء والتعمير، ومن عضو مؤهل على النحو الواجب تعيِِّـنه حكومة العراق. |
Le Conseil international se compose de représentants dûment qualifiés du Secrétaire général de l'ONU, du Directeur général du Fonds monétaire international, du Directeur général du Fonds arabe pour le développement économique et social et du Président de la Banque internationale pour la reconstruction et le développement, ainsi que d'une personne dûment qualifiée désignée par le Gouvernement iraquien. | UN | 40 - ويتألف المجلس من أشخاص مؤهلين على النحو الواجب يمثلون الأمين العام للأمم المتحدة، والمدير العام لصندوق النقد الدولي، والمدير العام للصندوق العربي للإنماء الاقتصادي والاجتماعي، ورئيس البنك الدولي للإنشاء والتعمير، ومن عضو مؤهل على النحو الواجب عينته حكومة العراق. |
J'avais l'honneur de présider la séance quand, pour la première fois en séance plénière, le Président de la Banque mondiale et le Directeur général du Fonds monétaire international et le Directeur général adjoint de l'Organisation mondiale du commerce ont parlé devant l'Assemblée générale. | UN | وكان من دواعي سروري أن أترأس اجتماعا ألقى فيه لأول مرة كل من رئيس البنك الدولي والمدير العام لصندوق النقد الدولي ونائب المدير العام لمنظمة التجارة العالمية كلمة أمام الجمعية العامة في جلسة عامة. |
J'avais l'honneur de présider la séance quand, pour la première fois en séance plénière, le Président de la Banque mondiale et le Directeur général du Fonds monétaire international ont parlé devant l'Assemblée générale. | UN | وكان من دواعي سروري أن أترأس اجتماعا ألقى فيه لأول مرة كل من رئيس البنك الدولي والمدير العام لصندوق النقد الدولي كلمة أمام الجمعية العامة في جلسة عامة. |
En outre, le Secrétaire général de l'ONU, le Président de la Banque mondiale, le Directeur général du Fonds monétaire international et le Directeur général de l'Organisation mondiale du commerce seront invités à faire des déclarations. | UN | كما سيدعى إلى إلقاء بيانات كل من الأمين العام للأمم المتحدة، ورئيس البنك الدولي، والمدير العام لصندوق النقد الدولي، والمدير العام لمنظمة التجارة العالمية. |
Le Groupe estime que ce dialogue peut être élargi au Secrétaire général de l'ONU, au Président de la Banque mondiale, au Directeur général du Fonds monétaire international et au Secrétaire général de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE). | UN | ويرى الفريق أنه يمكن توسيع نطاق المشاركة في ذلك الحوار بحيث يضم الأمين العام للأمم المتحدة، ورئيس البنك الدولي، والمدير العام لصندوق النقد الدولي، والأمين العام لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
Le Groupe estime que ce dialogue peut être élargi au Secrétaire général de l'ONU, au Président de la Banque mondiale, au Directeur général du Fonds monétaire international et au Secrétaire général de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE). | UN | ويرى الفريق أنه يمكن توسيع نطاق المشاركة في ذلك الحوار بحيث يضم الأمين العام للأمم المتحدة، ورئيس البنك الدولي، والمدير العام لصندوق النقد الدولي، والأمين العام لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
A. Lettre datée du 7 septembre 2000, adressée au Président de la Banque mondiale et au Directeur général du Fonds monétaire international par la Présidente du Comité des droits économiques, sociaux et culturels | UN | ألف- رسالة مؤرخة 7 أيلول/سبتمبر 2000 وموجهة من رئيسة اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إلى رئيس البنك الدولي والمدير العام لصندوق النقد الدولي |
À la 12e séance, le 6 juillet, les intervenants, le Président du Conseil d’administration et Directeur général du Fonds monétaire international, le Président de la Banque mondiale et de la Société financière internationale et le Secrétaire général de la CNUCED ont fait des déclarations. | UN | وأدلى ببيانات في الجلسة ١٢، المعقودة في ٦ تموز/يوليه، أعضاء فريق المناقشة ورئيس المجلس التنفيذي والمدير العام لصندوق النقد الدولي ورئيس البنك الدولي/المؤسسة الماليــة الدولية واﻷمين العــام لﻷونكتاد. |
À la 12e séance, les invités, le Président du Conseil d’administration et Directeur général du Fonds monétaire international, le Président de la Banque mondiale et de la Société financière internationale et le Secrétaire général de la CNUCED ont fait des déclarations. | UN | وفي الجلسة ١٢، أدلى ببيانات أعضاء فريق المناقشة، رئيس المجلس التنفيذي، والمدير العام لصندوق النقد الدولي، ورئيس البنك الدولي/المؤسسة المالية الدولية، واﻷمين العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية. |