Vues du Conseil d’administration sur le rapport du Secrétaire général sur l’environnement et les établissements humains | UN | آراء مجلــس اﻹدارة حــول تقريـر اﻷمين العام المعني بالبيئة والمستوطنات البشرية الاتفاقيات البيئية |
Reconnaissant que le logement et les établissements humains sont des éléments clés dans l'édification d'une paix durable au Moyen-Orient, | UN | وتسليماً منه بأن المأوى والمستوطنات البشرية هي عناصر أساسية للتوصل إلى حل سلمي ودائم في منطقة الشرق الأوسط، |
Reconnaissant que le logement et les établissements humains sont des éléments clés dans l'édification d'une paix durable au Moyen-Orient, | UN | وإذ يدرك أنّ المأوى والمستوطنات البشرية عناصر رئيسية في التوصل إلى تسوية سلمية وسلام مستدام في الشرق الأوسط، |
Les ministres responsables du logement et des établissements humains ont déjà pris connaissance du plan d’action. | UN | وكانت خطة العمل قبل ذلك موضع نظر الوزراء المسؤولين عن اﻹسكان والمستوطنات البشرية. |
Villes et établissements humains viables | UN | المدن والمستوطنات البشرية المستدامة |
Reconnaissant que le logement et les établissements humains sont des éléments clés dans l'édification d'une paix durable au Moyen-Orient, | UN | وإذ يدرك أنّ المأوى والمستوطنات البشرية عناصر رئيسية في التوصل إلى تسوية سلمية وسلام مستدام في الشرق الأوسط، |
l'habitat et les établissements humains | UN | مؤسســة اﻷمــم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية |
Lettre relative aux annonces de contributions à la Fondation des Nations Unies pour l'habitat et les établissements humains | UN | رسالة عن إعلان التبرعات من أجل مؤسسة اﻷمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية |
Fondation des Nations Unies pour l'habitat et les établissements humains 13 000,0 | UN | مؤسسة اﻷمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية |
Fondation des Nations Unies pour l'habitat et les établissements humains | UN | مؤسســة اﻷمــم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية |
i) Fondation des Nations Unies pour l'habitat et les établissements humains 272 | UN | مؤسسة اﻷمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية |
Fondation des Nations Unies pour l'habitat et les établissements humains | UN | مؤسســــة اﻷمـم المتحـــدة للموئـــل والمستوطنات البشرية |
Rapport du Secrétaire général sur l'environnement et les établissements humains | UN | تقرير الأمين العام عن البيئة والمستوطنات البشرية |
Création de la Fondation des Nations Unies pour l'habitat et les établissements humains | UN | إنشاء مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية |
Renforcement de la Fondation des Nations Unies pour l'habitat et les établissements humains | UN | تعزيز مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية |
La biodiversité du Bassin du Congo est menacée du fait du braconnage, de l'exploitation du bois, de l'extraction minière et des établissements humains. | UN | ويتعرض التنوع الأحيائي في حوض الكونغو للخطر بسبب الصيد غير المشروع، واستغلال الأخشاب، والتعدين والمستوطنات البشرية. |
Division du développement durable et des établissements humains | UN | شعبة التنمية المستدامة والمستوطنات البشرية |
Il est proposé de créer quatre postes supplémentaires dans la Division du développement durable et des établissements humains comme suit : | UN | ويقترح إنشاء أربع وظائف إضافية لشعبة التنمية المستدامة والمستوطنات البشرية على النحو التالي: |
Villes et établissements humains viables | UN | المدن والمستوطنات البشرية المستدامة |
Lors de sa douzième session, consacrée à l’eau, à l’assainissement et aux établissements humains, la Commission devra faire la preuve de son aptitude à innover et à mieux assurer la réalisation d’un développement durable dans ces secteurs. | UN | وأما الدورة الثانية عشرة للجنة التي تركز على المياه ومرافق الصرف الصحي والمستوطنات البشرية سوف تؤدي إلى اختبار قدرتها على التجديد وكفالة تعزيز تنفيذ التنمية المستدامة في تلك القطاعات. |
Selon l'un des principes directeurs examiné par les participants, " les politiques en matière de logement et d'établissements humains doivent intégrer une démarche soucieuse d'équité entre les sexes. | UN | ومن بين المبادئ التوجيهية التي بُحثت ضرورة إدماج المنظور الجنساني في السياسات المتعلقة بالإسكان والمستوطنات البشرية. |
Cohort for Research on Environment, Urban Management and Human Settlements | UN | الفرقة المعنية ببحوث البيئة والإدارة الحضرية والمستوطنات البشرية |
C'est un thème qui doit prendre dûment en compte l'examen des problèmes de la pauvreté, des établissements humains et de l'accroissement de la population. | UN | وهو موضوع ينبغي مراعاته على النحو الواجب عن دراسة مشاكل الفقر والمستوطنات البشرية والزيادة الديمغرافية. |