"والملاريا وغيرها من الأمراض" - Translation from Arabic to French

    • le paludisme et d'autres maladies
        
    • le paludisme et autres maladies
        
    • le paludisme et les autres maladies
        
    • du paludisme et d'autres maladies
        
    Objectif 6 : Lutte contre le VIH/sida, le paludisme et d'autres maladies UN الهدف 6: مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا وغيرها من الأمراض:
    L'anémie ferriprive est souvent aggravée par des infections parasitaires, le paludisme et d'autres maladies infectieuses telles que le VIH et la tuberculose. UN وكثيرا ما تزداد حدة الإصابة بفقر الدم الناتج عن نقص الحديد بسبب الإصابة بالديدان والملاريا وغيرها من الأمراض المعدية مثل فيروس نقص المناعة البشرية والسُّل.
    Sixième objectif du Millénaire pour le développement : combattre le VIH/sida, le paludisme et d'autres maladies. UN الهدف 6 من الأهداف الإنمائية للألفية: مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا وغيرها من الأمراض
    Objectif 6 : combattre le VIH/sida, le paludisme et d'autres maladies UN الهدف 6: مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا وغيرها من الأمراض
    Le projet de résolution exhorte l'Organisation des Nations Unies et ses États Membres à accroître leur appui à l'Afrique dans la lutte qu'elle a engagée contre le VIH/sida, la tuberculose, le paludisme et autres maladies infectieuses connexes. UN ويحث مشروع القرار الأمم المتحدة ودولها الأعضاء على زيادة دعمها لأفريقيا في مكافحتها للإيدز، والتدرن الرئوي، والملاريا وغيرها من الأمراض المعدية ذات الصلة.
    Pour sauvegarder les enfants des dégâts collatéraux causés par la pandémie de VIH/sida, la tuberculose, le paludisme et les autres maladies infectieuses, le Gouvernement gabonais a pris plusieurs mesures, dont les plus importantes sont les suivantes. UN " لقد اتخذت حكومة بلدي عدة خطوات لحماية الأطفال من الأذى لوباء فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب والسل والملاريا وغيرها من الأمراض المعدية. وأهم تلك الخطوات ما يلي.
    Les effets dévastateurs du VIH/sida, du paludisme et d'autres maladies ont beaucoup contribué à ralentir les progrès sur le continent africain. UN والأثر المدمر لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا وغيرها من الأمراض ساهم بقدر كبير في إعاقة التقدم في القارة الأفريقية.
    Lutter contre le VIH/sida, le paludisme et d'autres maladies graves. UN :: مكافحة فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز والملاريا وغيرها من الأمراض الخطيرة.
    Objectif 6 : Combattre le VIH/sida, le paludisme et d'autres maladies UN 5-8 الهدف 6: مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا وغيرها من الأمراض
    Objectif 6. Combattre le VIH/sida, le paludisme et d'autres maladies UN الهدف 6: مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز والملاريا وغيرها من الأمراض
    Objectif 6 : Combattre le VIH/sida, le paludisme et d'autres maladies UN الهدف 6: مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا وغيرها من الأمراض
    Objectif 6. Combattre le VIH/sida, le paludisme et d'autres maladies UN الهدف 6- مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز والملاريا وغيرها من الأمراض
    6. Combattre le VIH/sida, le paludisme et d'autres maladies UN 6 - مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية ومتلازمة نقص المناعة البشرية والملاريا وغيرها من الأمراض
    La mise en oeuvre de tous les engagements convenus au niveau international, y compris les annonces de contributions pour apporter des ressources suffisantes aux efforts mondiaux de lutte contre le VIH/sida, la tuberculose, le paludisme et d'autres maladies infectieuses, revêt une grande importance. UN وقال إن تنفيذ كل الالتزامات الدولية المتفق عليها، بما فيها الوعود بتوفير موارد كافية لدعم الجهود العالمية فيما يتعلق بالإيدز والسل والملاريا وغيرها من الأمراض السارية، يمكن أن تحدث فرقاً.
    La lutte contre le VIH/sida, le paludisme et d'autres maladies était tributaire d'un meilleur accès aux médicaments. UN وتتوقف مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا وغيرها من الأمراض على تحسين فرص الحصول على الأدوية.
    Lutter contre le VIH/sida, le paludisme et d'autres maladies graves. UN :: مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا وغيرها من الأمراض الخطيرة.
    Objectif 6 : Combattre le VIH/sida, le paludisme et d'autres maladies UN مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا وغيرها من الأمراض
    Les revenus sont utilisés pour aider à lutter contre le VIH/sida, la tuberculose, le paludisme et d'autres maladies infectieuses en Afrique subsaharienne. UN ويستخدم الدخل من هذه الضريبة في المساعدة في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والسل والملاريا وغيرها من الأمراض المعدية في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    OMD 6: Combattre le VIH/sida, le paludisme et d'autres maladies UN الهدف 6- مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والملاريا وغيرها من الأمراض
    i) Exécuter des programmes et des activités d'éducation, y compris des programmes de sensibilisation de l'opinion publique, concernant la pandémie de sida, la tuberculose, le paludisme et autres maladies transmissibles; UN (ط) تنفيذ برامج وإجراءات تعليمية، بما في ذلك برامج توعية الجمهور، تتناول جائحة الإيدز، والسل، والملاريا وغيرها من الأمراض المعدية؛
    Nous sommes résolus à faire face aux défis que constituent l'élimination de la pauvreté; la famine; l'analphabétisme; la dégradation de l'environnement; les changements climatiques; et le VIH/sida, le paludisme et les autres maladies dont la transmission peut être évitée. UN وقد عقدنا العزم على مواجهة التحديات المتمثلة في استئصال الفقر والجوع والأمية والتدهور البيئي وتغير المناخ وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا وغيرها من الأمراض التي يمكن الوقاية منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more