Objectif 6 : Lutte contre le VIH/sida, le paludisme et d'autres maladies | UN | الهدف 6: مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا وغيرها من الأمراض: |
L'anémie ferriprive est souvent aggravée par des infections parasitaires, le paludisme et d'autres maladies infectieuses telles que le VIH et la tuberculose. | UN | وكثيرا ما تزداد حدة الإصابة بفقر الدم الناتج عن نقص الحديد بسبب الإصابة بالديدان والملاريا وغيرها من الأمراض المعدية مثل فيروس نقص المناعة البشرية والسُّل. |
Sixième objectif du Millénaire pour le développement : combattre le VIH/sida, le paludisme et d'autres maladies. | UN | الهدف 6 من الأهداف الإنمائية للألفية: مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا وغيرها من الأمراض |
Objectif 6 : combattre le VIH/sida, le paludisme et d'autres maladies | UN | الهدف 6: مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا وغيرها من الأمراض |
Le projet de résolution exhorte l'Organisation des Nations Unies et ses États Membres à accroître leur appui à l'Afrique dans la lutte qu'elle a engagée contre le VIH/sida, la tuberculose, le paludisme et autres maladies infectieuses connexes. | UN | ويحث مشروع القرار الأمم المتحدة ودولها الأعضاء على زيادة دعمها لأفريقيا في مكافحتها للإيدز، والتدرن الرئوي، والملاريا وغيرها من الأمراض المعدية ذات الصلة. |
Pour sauvegarder les enfants des dégâts collatéraux causés par la pandémie de VIH/sida, la tuberculose, le paludisme et les autres maladies infectieuses, le Gouvernement gabonais a pris plusieurs mesures, dont les plus importantes sont les suivantes. | UN | " لقد اتخذت حكومة بلدي عدة خطوات لحماية الأطفال من الأذى لوباء فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب والسل والملاريا وغيرها من الأمراض المعدية. وأهم تلك الخطوات ما يلي. |
Les effets dévastateurs du VIH/sida, du paludisme et d'autres maladies ont beaucoup contribué à ralentir les progrès sur le continent africain. | UN | والأثر المدمر لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا وغيرها من الأمراض ساهم بقدر كبير في إعاقة التقدم في القارة الأفريقية. |
Lutter contre le VIH/sida, le paludisme et d'autres maladies graves. | UN | :: مكافحة فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز والملاريا وغيرها من الأمراض الخطيرة. |
Objectif 6 : Combattre le VIH/sida, le paludisme et d'autres maladies | UN | 5-8 الهدف 6: مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا وغيرها من الأمراض |
Objectif 6. Combattre le VIH/sida, le paludisme et d'autres maladies | UN | الهدف 6: مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز والملاريا وغيرها من الأمراض |
Objectif 6 : Combattre le VIH/sida, le paludisme et d'autres maladies | UN | الهدف 6: مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا وغيرها من الأمراض |
Objectif 6. Combattre le VIH/sida, le paludisme et d'autres maladies | UN | الهدف 6- مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز والملاريا وغيرها من الأمراض |
6. Combattre le VIH/sida, le paludisme et d'autres maladies | UN | 6 - مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية ومتلازمة نقص المناعة البشرية والملاريا وغيرها من الأمراض |
La mise en oeuvre de tous les engagements convenus au niveau international, y compris les annonces de contributions pour apporter des ressources suffisantes aux efforts mondiaux de lutte contre le VIH/sida, la tuberculose, le paludisme et d'autres maladies infectieuses, revêt une grande importance. | UN | وقال إن تنفيذ كل الالتزامات الدولية المتفق عليها، بما فيها الوعود بتوفير موارد كافية لدعم الجهود العالمية فيما يتعلق بالإيدز والسل والملاريا وغيرها من الأمراض السارية، يمكن أن تحدث فرقاً. |
La lutte contre le VIH/sida, le paludisme et d'autres maladies était tributaire d'un meilleur accès aux médicaments. | UN | وتتوقف مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا وغيرها من الأمراض على تحسين فرص الحصول على الأدوية. |
Lutter contre le VIH/sida, le paludisme et d'autres maladies graves. | UN | :: مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا وغيرها من الأمراض الخطيرة. |
Objectif 6 : Combattre le VIH/sida, le paludisme et d'autres maladies | UN | مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا وغيرها من الأمراض |
Les revenus sont utilisés pour aider à lutter contre le VIH/sida, la tuberculose, le paludisme et d'autres maladies infectieuses en Afrique subsaharienne. | UN | ويستخدم الدخل من هذه الضريبة في المساعدة في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والسل والملاريا وغيرها من الأمراض المعدية في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى. |
OMD 6: Combattre le VIH/sida, le paludisme et d'autres maladies | UN | الهدف 6- مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والملاريا وغيرها من الأمراض |
i) Exécuter des programmes et des activités d'éducation, y compris des programmes de sensibilisation de l'opinion publique, concernant la pandémie de sida, la tuberculose, le paludisme et autres maladies transmissibles; | UN | (ط) تنفيذ برامج وإجراءات تعليمية، بما في ذلك برامج توعية الجمهور، تتناول جائحة الإيدز، والسل، والملاريا وغيرها من الأمراض المعدية؛ |
Nous sommes résolus à faire face aux défis que constituent l'élimination de la pauvreté; la famine; l'analphabétisme; la dégradation de l'environnement; les changements climatiques; et le VIH/sida, le paludisme et les autres maladies dont la transmission peut être évitée. | UN | وقد عقدنا العزم على مواجهة التحديات المتمثلة في استئصال الفقر والجوع والأمية والتدهور البيئي وتغير المناخ وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا وغيرها من الأمراض التي يمكن الوقاية منها. |