"والمنظمات الدولية الأخرى في" - Translation from Arabic to French

    • et des autres organisations internationales à
        
    • et d'autres organisations internationales à
        
    • et des autres organisations internationales en
        
    • et des autres organisations internationales sises à
        
    • et d'autres organisations internationales dans
        
    • et autres organisations internationales avaient participé à
        
    • et organisations internationales présents en
        
    • et d'autres organisations internationales en
        
    • et autres organisations internationales dans
        
    • et dans d'autres organisations internationales
        
    • d'autres organisations internationales sises à
        
    • et les autres organisations internationales pour
        
    • et des autres organisations internationales ayant leur
        
    Deuxième Secrétaire, Premier Secrétaire puis Conseiller à la Mission permanente de la Chine auprès de l'Organisation des Nations Unies et des autres organisations internationales à Genève UN سكرتير ثان، ثم سكرتير أول ثم مستشار في البعثة الدائمة لدى الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف
    Mme Marion Vernese Williams, Ambassadrice, Mission permanente de la Barbade auprès de l'Office des Nations Unies et des autres organisations internationales à Genève UN السيدة ماريون فيرنيز وليامس، سفيرة، البعثة الدائمة لبربادوس لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف
    Mission permanente de la Suisse auprès de l'Office des Nations Unies et des autres organisations internationales à Genève UN البعثة الدائمة لسويسرا لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف
    Représentant permanent Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire de la Chine auprès de l'Organisation des Nations Unies et d'autres organisations internationales à Vienne UN الممثل الدائم، والسفير فوق العادة والمفوض للصين لدى الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في فيينا
    Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire pour les affaires de désarmement et Représentant permanent adjoint de la Chine auprès de l'Office des Nations Unies à Genève et des autres organisations internationales en Suisse UN السفير فوق العادة، والمفوض، المعني بشؤون نزع السلاح ونائب الممثل الدائم للصين لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف والمنظمات الدولية الأخرى في سويسرا،
    Mission permanente de la République fédérale d'Allemagne auprès de l'Office des Nations Unies et des autres organisations internationales à Vienne UN البعثة الدائمة لجمهورية ألمانيا الاتحاديّة لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في فيينا
    Mission permanente de la Hongrie auprès de l'Office des Nations Unies et des autres organisations internationales à Vienne UN البعثة الدائمة لهنغاريا لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في فيينا
    du Soudan auprès de l'Office des Nations Unies et des autres organisations internationales à Genève UN لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف إلى أمانة مجلس حقوق الإنسان
    1994—1995 Ambassadeur, Représentant permanent de l'Arménie auprès de l'Office des Nations Unies et des autres organisations internationales à Genève UN 1994-1995 سفير، ممثل دائم لأرمينيا لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف
    La délégation albanaise était dirigée par Mme Filloreta Kodra, Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire, Représentant permanent auprès de l'Office des Nations Unies et des autres organisations internationales à Genève. UN وترأست وفد ألبانيا السفيرة فوق العادة المفوضة، الممثلة الدائمة لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف، سعادة السيدة فيلّوريتا كودرا.
    C'est pour moi un grand honneur de me joindre à vous pour l'ouverture de la première partie de la session de 2011 de la Conférence du désarmement en ma qualité de nouvel Ambassadeur et Représentant permanent du Zimbabwe auprès de l'Office des Nations Unies et des autres organisations internationales à Genève. UN إنه لشرف كبير لي أن أنضم إليكم في افتتاح الجزء الأول من دورة مؤتمر نزع السلاح لعام 2011 بصفتي سفير زمبابوي الجديد وممثلها الدائم لدى الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف.
    La Mission permanente de la République fédérale d'Allemagne auprès de l'Office des Nations Unies et des autres organisations internationales à Vienne saisit cette occasion pour renouveler à l'Organisation les assurances de sa très haute considération. UN وتغتنم البعثة الدائمة لجمهورية ألمانيا الاتحادية لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في فيينا هذه الفرصة لكي تعرب مجدَّداً لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية عن فائق تقديرها.
    Représentant permanent et Ambassadeur auprès de l'Organisation des Nations Unies et des autres organisations internationales à Vienne, de l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel et de l'Agence internationale de l'énergie atomique UN الممثل الدائم والسفير لدى الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في فيينا، ولدى منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، والوكالة الدولية للطاقة الذرية
    La réunion était dirigée par S. E. l'Ambassadeur Luis Alfonso De Alba, Représentant permanent du Mexique auprès de l'Office des Nations Unies à Genève et des autres organisations internationales à Genève. UN وتولى إدارة المناقشات سعادة السفير لويس ألفونسو دي ألبا، الممثل الدائم للمكسيك لدى الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف.
    1996-1997 Représentant permanent de la Hongrie auprès de l'Organisation des Nations Unies et d'autres organisations internationales à Vienne UN الممثل الدائم لهنغاريا لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في فيينا
    1992-1996 Représentant permanent par intérim de la Hongrie auprès de l'Organisation des Nations Unies et d'autres organisations internationales à Vienne UN الممثل الدائم المناوب لهنغاريا لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في فيينا
    La Mission permanente de Sri Lanka auprès de l'Office des Nations Unies à Genève et des autres organisations internationales en Suisse saisit cette occasion pour renouveler au Bureau du Président du Conseil des droits de l'homme les assurances de sa très haute considération. UN وتغتنم البعثة الدائمة لسري لانكا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف والمنظمات الدولية الأخرى في سويسرا هذه الفرصة لتعرب مجدداً عن فائق تقديرها لمكتب رئيس مجلس حقوق الإنسان.
    1996-1997 Représentant permanent adjoint de la Hongrie auprès de l'Office des Nations Unies et des autres organisations internationales sises à Vienne UN من 1996 إلى 1997 نائب الممثل الدائم لهنغاريا لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في فيينا
    Une telle position peut avoir des conséquences pour l'ONU et d'autres organisations internationales dans des situations où elles conservent l'autorité et le contrôle ultimes sans assurer elles-mêmes un contrôle effectif. UN وقال إنه قد يترتب على هذا الموقف عواقب بالنسبة للأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في الحالات التي تحتفظ فيها بالسلطة والسيطرة المطلقتين من دون أن يكون لديها سيطرة فعالة هي نفسها.
    À cet égard, le Comité a constaté avec satisfaction que divers organismes des Nations Unies, institutions spécialisées et autres organisations internationales avaient participé à tous les stades de ses travaux et de ceux de son Sous-Comité scientifique et technique. UN وفي هذا الصدد، لاحظت اللجنة، مع التقدير، مشاركة ممثلي هيئات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات الدولية اﻷخرى في جميع مراحل أعمال اللجنة وأعمال لجنتها الفرعية العلمية والتقنية.
    Adressant ses remerciements les plus vifs au personnel civil et militaire de la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti, ainsi qu'au personnel des autres organismes des Nations Unies et organisations internationales présents en Haïti, pour le travail qu'ils accomplissent, UN وإذ يعرب كذلك عن عميق امتنانه لما يقوم به موظفو بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي وأفراد قواتها من عمل، وكذلك للعمل الذي يقوم به موظفو مؤسسات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في هايتي،
    Consciente du rôle que pourraient jouer l'Organisation mondiale de la Santé et d'autres organisations internationales en apportant des informations pertinentes, UN وإذ يقر بالدور الذي يمكن أن تقوم به منظمة الصحة العالمية والمنظمات الدولية الأخرى في المساهمة بالمعلومات ذات الصلة،
    Le HCR met en œuvre les opérations relevant de son mandat à travers un large éventail de partenaires : organismes des Nations Unies et autres organisations internationales dans le cadre de partenariats bilatéraux, organisations non gouvernementales, universités et instituts de recherche, personnalités éminentes, organisations régionales, parlementaires, services gouvernementaux, secteur privé, réfugiés et communautés d'accueil. UN 117 - تنفذ مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين العمليات التي تدخل في إطار ولايتها عن طريق طائفة عريضة من الشركاء: كيانات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في سياق الشراكات الثنائية؛ والمنظمات غير الحكومية؛ والجامعات ومعاهد البحوث؛ والشخصيات البارزة؛ والمنظمات الإقليمية؛ وأعضاء البرلمان؛ والإدارات الحكومية؛ وكيانات القطاع الخاص؛ واللاجئون؛ والمجتمعات المحلية المستقبلة.
    1999-2004 Conseiller, puis Conseiller principal et Chef de la Section des affaires administratives et budgétaires de la Mission permanente de la Fédération de Russie auprès de l'Organisation des Nations Unies et dans d'autres organisations internationales de Genève UN مستشار/مستشار أقدم ورئيس قسم الإدارة والميزانية في البعثة الدائمة للاتحاد الروسي لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف
    2004-2006 Mission permanente du Royaume d'Arabie saoudite auprès de l'Office des Nations Unies à Genève et d'autres organisations internationales sises à Genève UN 2004-2006 البعثة الدائمة للمملكة العربية السعودية لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف
    11. Étayer les efforts actuellement entrepris par les Nations Unies et les autres organisations internationales pour combattre le terrorisme et l'idéologie extrémiste; UN 11 - توحيد الجهود المستمرة لهيئة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في مكافحة الإرهاب والفكر المتطرف.
    La Mission permanente du Chili auprès de l'Office des Nations Unies et des autres organisations internationales ayant leur siège à Genève présente ses compliments au secrétariat de la Conférence du désarmement et a l'honneur de lui faire tenir ci-joint copie de la déclaration du Gouvernement chilien concernant la récente signature du traité portant création d'une zone exempte d'armes nucléaires en Asie du Sud-Est. UN تُهدي بعثة شيلي الدائمة لدى مكتب اﻷمم المتحدة والمنظمات الدولية اﻷخرى في جنيف تحياتها الى أمانة مؤتمر نزع السلاح، ويُشرفها أن تحيل طيه نص البيان الصادر عن حكومة شيلي فيما يتصل بالتوقيع مؤخراً على معاهدة إنشاء المنطقة الخالية من اﻷسلحة النووية في جنوب شرقي آسيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more