La Convention sur la diversité biologique et l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle disposent de crédits destinés au financement de la participation des peuples autochtones. | UN | ولدى كل من اتفاقية التنوع البيولوجي والمنظمة العالمية للملكية الفكرية أموال لدعم مشاركة الشعوب الأصلية. |
Projet d'accord entre l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI) et l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle. | UN | مشروع اتفاق بين اليونيدو والمنظمة العالمية للملكية الفكرية. |
Projet d'accord entre l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI) et l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle | UN | مشروع اتفاق بين اليونيدو والمنظمة العالمية للملكية الفكرية |
Les contributions de l'UNESCO, de l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle et d'autres organismes agissant dans le cadre de leurs domaines de compétence respectifs ont également été notées. | UN | وأشير أيضا إلى مساهمات اليونسكو، والمنظمة العالمية للملكية الفكرية وغيرهما في حدود مجالات خبراتها المحددة. |
Au moment de la rédaction du présent rapport, toutes les organisations avaient répondu à cette demande à l'exception de quatre d'entre elles [OACI, Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR), Organisation mondiale du tourisme (OMT) et Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI)]. | UN | وحتى إعداد هذا التقرير، تلقت الأمانة من جميع المنظمات باستثناء أربع هي منظمة الطيران المدني الدولي، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ومنظمة السياحة العالمية، والمنظمة العالمية للملكية الفكرية. |
l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI) et la Society of Maritime Arbitrators prévoient également cette possibilité. | UN | والمنظمة العالمية للملكية الفكرية وجمعية المحكـّمين البحريين تتيحان امكانية كهذه أيضا. |
Les représentants de l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel, de l'Organisation internationale du Travail et de l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle font des déclarations. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية ومنظمة العمل الدولية والمنظمة العالمية للملكية الفكرية. |
La Commission européenne, l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle ainsi qu'Amnesty International ont également transmis leurs observations. | UN | كما وردت ردود من المفوضية الأوروبية، والمنظمة العالمية للملكية الفكرية ومنظمة العفو الدولية. |
Les représentants de l'Organisation internationale du Travail et de l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle font des déclarations. | UN | وأدلى ببيان أيضا كل من ممثلي منظمة العمل الدولية والمنظمة العالمية للملكية الفكرية. |
En sa qualité d'organisme chef de file, l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle établit actuellement un plan afin de mener le projet à bien. | UN | والمنظمة العالمية للملكية الفكرية، بوصفها الوكالة الرائدة في هذا المسعى، تعمل حاليا على إعداد خطة مشروع. |
Des déclarations sont également faites par les représentants de la Banque mondiale et de l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI). | UN | وأدلى ببيان أيضا ممثل كل من البنك الدولي والمنظمة العالمية للملكية الفكرية. |
V. DEMANDE DE L'ORGANISATION MARITIME INTERNATIONALE ET DE l'Organisation mondiale de la propriété INTELLECTUELLE EN VUE D'UNE COMPENSATION | UN | طلبـــان بتسديد مبالــغ إضافية لتكاليف الدعم مقدمان من المنظمة البحرية الدولية والمنظمة العالمية للملكية الفكرية |
Accord instituant l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI) en institution spécialisée des Nations Unies | UN | إعداد اتفاق العلاقة مع الوكالات المتخصصة فيما بين اﻷمم المتحدة والمنظمة العالمية للملكية الفكرية؛ |
Les autres produits sont importants pour le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (UNOPS) et l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI). | UN | والإيرادات الأخرى مؤثرة في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع والمنظمة العالمية للملكية الفكرية. |
Le secrétariat de l'OMC était heureux de coopérer avec des organisations comme la CNUCED et l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle. | UN | وقال إنه يسر أمانة منظمة التجارة العالمية أن تتعاون مع الأونكتاد والمنظمة العالمية للملكية الفكرية وغيرهما من المنظمات. |
La Convention sur la diversité biologique et l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle fournissent des fonds pour faciliter la participation des peuples autochtones à ces sessions. | UN | وتقدم كل من اتفاقية التنوع البيولوجي والمنظمة العالمية للملكية الفكرية مبالغ مالية لدعم مشاركة الشعوب الأصلية. |
Des déclarations sont également faites par les représentants de l'Organisation internationale pour les migrations, de l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle et du Fonds international de développement agricole. | UN | وأدلى ببيانات أيضا ممثلو المنظمة الدولية للهجرة والمنظمة العالمية للملكية الفكرية والصندوق الدولي للتنمية الزراعية. |
Les États qui ont bénéficié de ce type d'assistance — accordée essentiellement par l'ONUDI, la Banque mondiale, l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI) et le BIT — comprenaient Chypre, Fidji, la Papouasie-Nouvelle-Guinée et Vanuatu. | UN | وكان من أكبر المستفيدين من هذا النوع من المساعدة، الذي تقدمه أساسا اليونيدو والبنك الدولي والمنظمة العالمية للملكية الفكرية ومكتب العمل الدولي، قبرص وفيجي وبابوا غينيا الجديدة وفانواتو. |
Les États qui ont bénéficié de ce type d'assistance — accordée essentiellement par l'ONUDI, la Banque mondiale, l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI) et le BIT — comprenaient Chypre, Fidji, la Papouasie-Nouvelle-Guinée et Vanuatu. | UN | وكان من أكبر المستفيدين من هذا النوع من المساعدة، الذي تقدمه أساسا اليونيدو والبنك الدولي والمنظمة العالمية للملكية الفكرية ومكتب العمل الدولي، قبرص وفيجي وبابوا غينيا الجديدة وفانواتو. |
Il a également approfondi son dialogue avec d'autres organisations internationales, notamment la Banque mondiale, l'Organisation mondiale du commerce et l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle. | UN | كما عمّقت المفوضية من حوارها مع منظمات دولية أخرى، منها البنك الدولي ومنظمة التجارة العالمية والمنظمة العالمية للملكية الفكرية. |
Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture et Organisation mondiale de la propriété intellectuelle | UN | توصيات موجَهة إلى منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، والمنظمة العالمية للملكية الفكرية |